Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 91

Straight & Tall (feat. Nicholas Craven)

Boldy James

Letra

Droit & Grand (feat. Nicholas Craven)

Straight & Tall (feat. Nicholas Craven)

Monsieur Ten08Mr. Ten08
BlockworksBlockworks

Sur un son d'une équipe dans un match de baseballTo a track from a team into a baseball
Maintenant je découpe deux cent quatre-vingt-huit boules de cokeNow I cut up two hundred eighty-eight eightballs
Je connais des vrais gars en prison, libérez 8BallKnow some real niggas in the pen, free 8Ball
J'ai explosé dans le Tenn' comme MJG et 8BallBlew up in the Tenn' like MJG & 8Ball
J'ai vu plus de briques que la Chine empilées dans la Grande MurailleDone seen more bricks than China stacked in the Great Wall
À ma troisième faute, c'est juste un match amical de baseballOn my third strike, it's just a friendly game of baseball
J'ai eu du mouvement avec les pilules, la coke et le chienBeen having motion with the pills, cocaine and dog
Tous mes soldats sur le terrain ont grandi droits et grandsAll of my soldiers in the field grew up straight and tall
Tous mes soldats sur le terrain se sont tenus droits et grandsAll of my soldiers in the field stood up straight and tall

Les mémoires d'une orque, nous qui avons mangé les requinsThe memoirs of a orca, we who ate the sharks
Appelle-moi Gemstar car un mec coupe comme un rasoirCall me Gemstar 'cause a nigga cut razor sharp
Grand patriarche 227Big 227 patriarch
J'ai enlevé les sous-vêtements du pint, elle a montré toutes ses partiesTook the panties off the pint, had her showing all her lady parts
On est passés au numérique, mon gars, parlant d'art moderneWe done went digital, my nigga, talking state of art
Ces mecs ne sont pas des orques, ce sont des bébés requinsThese niggas ain't no killer whales, them some baby sharks
Poche comme un usurier, je vais prendre les chartsPocket like a loan shark, finna take the charts
Sweat à capuche Chrome Heart à mille dollars, je brise des cœursThousand-dollar Chrome Heart hoodie, I be breaking hearts
Cet Hôtel du Chagrin et je suis le tueur à gagesThis Heartbreak Hotel and I'm the hitman
J'ai dit à ma prof quand je grandirai, je serai le roi de la briqueTold my teacher when I grow up, I'ma be the brick man
Grand Créature, les mecs savent qu'on est des porcheriesBig Creature, niggas know that we some pigpens
Assemble des pièces comme un puzzle à St. PaulPuzzle piecin' out a jigsaw down in St. Paul
Que le meilleur gagne, le gagnant prend toutMay the best man win, winner takes all
Que le meilleur gagne, le gagnant prend toutMay the best man win, winner takes all
Je prie que ma main gauche tourne s'ils me prennentI pray my left-hand spin if they take me off
Assure-toi que mon fils sache que je me suis toujours tenu droit et grandMake sure that my son know that I always stood up straight and tall

Sur un son d'une équipe dans un match de baseballTo a track from a team into a baseball
Maintenant je découpe deux cent quatre-vingt-huit boules de cokeNow I cut up two hundred eighty-eight eightballs
Je connais des vrais gars en prison, libérez 8BallKnow some real niggas in the pen, free 8Ball
J'ai explosé dans le Ten' comme MJG et 8BallBlew up in the Ten' like MJG & 8Ball
J'ai vu plus de briques que la Chine empilées dans la Grande MurailleDone seen more bricks than China stacked in the Great Wall
À ma troisième faute, c'est juste un match amical de baseballOn my third strike, it's just a friendly game of baseball
J'ai eu du mouvement avec les pilules, la coke et le chienBeen having motion with the pills, cocaine and dog
Tous mes soldats sur le terrain ont grandi droits et grandsAll of my soldiers in the field grew up straight and tall

Attrape ton père au Valero, je vendais de la dopeCatch your pops at the Valero, I was selling dope
Grande canette, le baril ressemble à l'arrière d'un télescopeBig can, barrel look like the back of a telescope
Affronte la tempête, j'avais des frissons, abîmant mon foieWeather the storm, had the shivers, damaging my liver
J'ai dû traverser la tempête de neige, maintenant mon cou est un blizzardHad to plow through the snowstorm, now my neck a blizzard
Trois Hundiddy Bop Bop si je pousse le sujetThree Hundiddy Bop Bop if I press the issue
Tu respectes le mec qui s'est fait tirer, on respecte celui qui t'a touchéYou respect the nigga got shot, we respect who hit you
Visée sur le cyclope, je vais enfiler l'aiguilleBeam on the cyclops, I'll thread the needle
Grand Créature comme un Sasquatch avec ce Desert EagleBig Creature like I'm Sasquatch with this Desert Eagle
J'ai touché un mec directement sur son crâne chauveI hit a nigga flush dead in his bald spot
D'où on traite les bleus et les blancs comme des flics de centre commercialFrom where we treat the blue and whites like some mall cops
Mes fans dorment à deux dans des lits sur le complexeMy fans double bunk in beds on the compound
J'essaie juste de rester loin du chemin, mon poteI'm just tryna stay the fuck out of the way, my dawg

Sur un son d'une équipe dans un match de baseballTo a track from a team into a baseball
Maintenant je découpe deux cent quatre-vingt-huit boules de cokeNow I cut up two hundred eighty-eight eightballs
Je connais des vrais gars en prison, libérez 8BallKnow some real niggas in the pen, free 8Ball
J'ai explosé dans le Ten' comme MJG et 8BallBlew up in the Ten' like MJG & 8Ball
J'ai vu plus de briques que la Chine empilées dans la Grande MurailleDone seen more bricks than China stacked in the Great Wall
À ma troisième faute, c'est juste un match amical de baseballOn my third strike, it's just a friendly game of baseball
J'ai eu du mouvement avec les pilules, la coke et le chienBeen having motion with the pills, cocaine and dog
Tous mes soldats sur le terrain ont grandi droits et grandsAll of my soldiers in the field grew up straight and tall
Tous mes soldats sur le terrain se sont tenus droits et grandsAll of my soldiers in the field stood up straight and tall

Assure-toi que tout soit en ordre quand j'arriverai, frèreMake sure this is straight when I get there bro
Mec, tout ira bien, gang, je te promets, c'est moi avec qui tu parlesMan, everything gon' be good, gang, I promise, this me you talking to
D'accordAlright
Je dois juste rester à l'écartI just gotta stay out the way
Tant que rien ne vient vers moi, mec, merde, on est au sommetLong as don't nothing fly my way, nigga, shit, we to the tippy
Mec, s'il te plaît, reste loin du putain de cheminNigga, please stay out the fucking way
Je le faisI am
Tout ce temps, frèreAll this time, brother
Tu m'entends ?You hear me?
Ouais, ouais, ouaisYeah, yeah, yeah
Ouais, mec, s'il te plaît, écoute, écoute, écoute, frèreYeah, nigga, please, dawg, listen, listen, listen, bro
S'il te plaît, reste loin du chemin, mec, d'accord ?Please stay the fuck out the way, man, alright?
Je suis à l'écart, gangI'm out the way, gang
Ouais, tu comptes, mecYeah, you matter, nigga
Quand tu ne comptes pas, mec, peu importe ce que tu faisWhen you don't matter, nigga, don't matter what you do
Quand tu comptes, tout ce que tu fais compte, mecWhen you matter, everything you do matters, nigga
Donc tu comptes, mecSo you matter, nigga
Tu ne peux pas faire ce genre de merde, mec, c'est finiCan't be doing that shit, nigga, that shit's over with
J'ai juste besoin de mon frère et je sais que c'est l'heure du jeu, tu m'entends ?I just need my brother back and I know it's Gametime, you hear me?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Boldy James y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección