Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 6

Water Under the Bridge (feat. Real Bad Man)

Boldy James

Letra

Agua bajo el puente (feat. Real Bad Man)

Water Under the Bridge (feat. Real Bad Man)

Tengo treinta balas para derribarte, cuatro para herirteI got thirty rounds to down you, four-pound you
Disparo, asesinado cómo te encontraronShot, murdered how they found you
Eres un despreciable, sucio y podrido bribónYou low-down dirty, rotten scoundrel
Te haré caer, sin castigo (uh)I'll ground you, no punishment (uh)
Sin intención de juego de palabras, pero en la escuela primariaNo pun intended, but back in grade school
Estabas postulando para el consejo estudiantil (consejo estudiantil)You was running for student council (student council)
Ahora eres un asesino y un tirador, pero dudamos queNow you a killer and a shooter, but we doubt you'll
Lo lleves hasta el final sin tener que decir mucho (ssh)Take it all the way without having to say a mouthful (ssh)
Comparte pan con tus amigos, no dejes que esos tipos te cuentenBreak bread with your mans, don't let them niggas count you
Crees que eres un tipo grande, juega fuerte en el barrio, los tipos te alojarán (ayy)Think you big fella, play big on the soil, niggas'll house you (ayy)
Te atrapan desprevenido como una zapatilla de casa, te señalan, solo para delatarteCatch you slipping like a house shoe, tap you in, just to out you
Nunca debí dejarlo vivir y hacer que lo golpearan como si estuviera a punto de hacerloShould've never let him live and got him hit like I was 'bout to
Pero no lo hice, tenía dudas, acertar o fallar, debería haberte derribadoBut I didn't, I was doubtful, hit or miss, should've downed you
Le di a mi matón una parte, por ese boleto, te va a desollarHit my hitter with a split, for that ticket, he gon' scalp you
Te desautorizo del trono, cavo tu pecho y te vamos a rodearDenounce you from the throne, cave your chest and we gon' crowd you
Con esas balas en tu cabeza, dracs y tecs hablando a gritosWith them hollows to your dome, dracs and tecs speaking volumes
Todas esas armas a tu nombre, asegúrate de que no haya delincuentes cerca de tiAll them guns in your name, make sure no felons around you
Todo es diversión y juegos hasta que la ATF viene y te rodeaShit be all fun and games till atf come and surround you
Salta directamente al agua, nadé sin la toallaJump right off into that water, took a swim without the towel
Aguanté la respiración un poco más, si lo hubieras hecho, te habría ahogadoHeld my breath a little longer, if you did, it would have drowned you
Un par de miles de dólares envían a los matones en el barrio a sacarle las amígdalas (grr)A couple thousand send them goons in the hood to take out his tonsils (grr)
Aúllo a la luna con los lobos, no los hagas saltar sobre tiI be howlin' at the Moon with the wolves, don't make 'em pounce you

Todos los puentes que quemé (ayy) toda la delincuencia que hiceAll the bridges I burned (ayy) all the thugging I did
Todos los tipos que maté, eso es agua bajo el puenteAll the niggas I murked, that's water under the bridge
Ahora me desean lo peor (ayy) pero fue lo que fue (¿qué más?)Now they wish me the worst (ayy) but it was what it is (what else?)
Todos los alquileres de Hertz, eso es agua bajo el puenteAll the rentals from hertz, that's water under the bridge
Nueva posición en el trabajo, llevé mi pistola al trabajo (uh-huh)New position at work, brought my gun to the gig (uh-huh)
Golpeando esos chirridos, eso es agua bajo el puenteWater whippin' them chirps, that's water under the bridge
Todos mis amigos están encendidos, compré un arma para mi jovenAll my niggas is turnt, bought my youngin' a strig
Me comí a tu chica de postre, eso es agua bajo el puenteAte your bitch for dessert, that's water under the bridge

Es 227, chicos de sig sauer, ¿dónde estamos?It's 227, sig sauer boys, where we at?
Escuché que un rapero llevaba una doble vida pero apenas trapicheabaHeard a rapper lead a double life but niggas barely trap
Todos vestidos de negro con esa señorita Mary MacAll dressed in black with that miss mary mac
Con los botones de plata en la espaldaWith the silver buttons down her back
Derrito a un tipo como si fuera cera de velaMelt a nigga like some candle wax
Le doy tiros gratis como algunos paquetes de muestraHand her free shots just like some sample packs
Tambor adjunto, ciento cincuenta balas, eso es un paquete de pelea (vamos)Drum attached, hundred-fifty rounder, that's a rumble pack (let's get it)
Haré que tu proveedor se desvíe por un par de billetesI'll get your plug noodle lane for a couple racks
Hacer que mi joven doble sus jeans largos, hacerlo doblar los pantalonesHave my youngin' hem his long jeans, make him cuff the slacks
Golpear tu cuadra, girar y doblar y luego volverHit your block, spin and bend then I'll double back
Asustar a los niños, interrumpir la siesta de tu abuelaStartled the kids, interrupted your grandmother nap
Hacerlos gatear por la casa, de frente a espaldasHad 'em crawling through the crib, on they stomach front to back
Hacerla bajar el volumen de su audífono como, ¿qué demonios fue eso?Made her turn her hearing aid down like, what the fuck was that?
Casi la mando a un paro cardíaco, le di un ataque al corazónDamn near sent her in cardiac, gave her a heart attack
El chopper le arrancó toda la pierna, parecía un ataque de tiburónChopper bit his whole leg off, look like a shark attack
El compa mirando en todos sus espejos cuando estaciona el 'lac (skrt)Cuddy lookin' in all his mirrors when he park the 'lac (skrt)
De los últimos tipos que enviamos y pensaron que me atraparon desprevenido (sí)From the last niggas we sent up who thought they caught me lackin' (yeah)

Todos los puentes que quemé (ayy) toda la delincuencia que hice (uh-huh)All the bridges I burned (ayy) all the thugging I did (uh-huh)
Todos los tipos que maté, eso es agua bajo el puenteAll the niggas I murked, that's water under the bridge
Ahora me desean lo peor (ayy) pero fue lo que fue (uh-huh)Now they wish me the worst (ayy) but it was what it is (uh-huh)
Todos los alquileres de Hertz, eso es agua bajo el puenteAll the rentals from hertz, that's water under the bridge
Nueva posición en el trabajo, llevé mi pistola al trabajoNew position at work, brought my gun to the gig
Golpeando esos chirridos, eso es agua bajo el puenteWater whippin' them chirps, that's water under the bridge
Todos mis amigos están encendidos, compré un arma para mi joven (¿qué más?)All my niggas is turnt, bought my youngin a strig (what else?)
Me comí a tu chica de postre, eso es agua bajo el puente (vamos)Ate your bitch for dessert, that's water under the bridge (let's get it)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Boldy James y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección