Tradução automática

Empire (feat Sinéad O’connor & Benjamin Zephaniah)
Bomb the Bass
Empire (feat Sinéad O’Connor & Benjamin Zephaniah)
Empire (feat Sinéad O’connor & Benjamin Zephaniah)
Je regarde ton âme, ton âme, ton âme, ton âmeI'm looking at your soul, your soul, your soul, your soul
Je regarde ton avenir, ton avenir, avenir, avenirI'm looking at your future, your future, future, future
En plongeant dans tes yeux, ces yeux, ces yeux, ces yeuxAs I look into your eyes, these eyes, these eyes, these eyes
Je vois un autre côté, côté, côté, côtéI see another side, side, side, side
Vampire, tu te nourris de la vie d'un cœur purVampire, you feed on the life of a pure heart
Vampire, tu suces la vie de la bontéVampire, you suck the life of goodness
Vampire, tu te nourris de la vie d'un cœur purVampire, you feed on the life of a pure heart
Vampire, tu suces la vie de la bontéVampire, you suck the life of goodness
Allume la lumièreTurn the light on
Laisse la lumière brillerLet the light shine bright
Allume la lumièreTurn the light on
Laisse la lumière brillerLet the light shine bright
Tu dois te sentir et lâcher priseYou've got to feel yourself and let go
Tu dois savoir que tu récoltes ce que tu sèmesYou got to know you reap what you sow
Tu dois ressentir quelque chose à un moment donnéYou've got to feel something at sometime
Regarde les écrits sur le murCheck the writings on the wall
Et regarde le signeAnd look to the sign
Tu dépenses tout ton argent pour du matériel qui ne fonctionne jamaisYou're spending all your money on gear that never work
Tu gaspilles toute ton énergie et partout, ça fait malYou're wasting all your energy and everywhere, it hurts
Mon Dieu, ça fait vraiment malGod it really hurts
Oui, ça fait vraiment malYes it really hurts
Tu dois te connaîtreYou got to know yourself
Vampire, tu te nourris de la vie d'un cœur purVampire, you feed on the life of a pure heart
Vampire, tu suces la vie de la bontéVampire, you suck the life of goodness
OuiYes
Vampire, tu te nourris de la vie d'un cœur purVampire, you feed on the life of a pure heart
Vampire, tu suces la vie de la bontéVampire you suck the life of goodness
À partir de maintenant, je t'appellerai AngleterreFrom now on, I'll call you England
À partir de maintenant, je t'appellerai AngleterreFrom now on, I'll call you England
À partir de maintenant, je t'appellerai AngleterreFrom now on, I'll call you England
À partir de maintenant, je t'appellerai AngleterreFrom now on, I'll call you England
Regarde si tu craches dans le cielSee if you spit in the sky
Ça tombera dans ton œilIt will fall in your eye
Tu vois, ce qui monte doit redescendreYou see what goes up must come down
Tu mourras en regardant vers le haut, si tu ne regardes pas à l'intérieurYou will die looking up, if you're not looking in
Tu dois te connaîtreYou've got to know yourself
Je regarde tes pâturages et ils n'ont jamais été vertsI'm looking at your pastures and they were never green
Je cherche ta justice, et elle ne peut pas être vueI'm looking for your justice, and it can not be seen
Je vérifie d'où tu viens et où tu vasI'm checking where you're coming from and where you're going to
Je regarde ce que tu as fait pour voir ce que tu peux faireI'm checking out what you have done to see what you can do
Je regarde tes livres de loi et ils n'ont jamais été lusI'm looking at your lawbooks and they were never read
Je regarde ton amour, et il ne peut pas être redoutéI'm looking at your lovesquire, and they can not be dread
Je regarde ton empire glisser dans le désespoirI'm looking at your empire slipping on the drears
Tu dois te connaîtreYou've got to know yourself
Vampire, tu te nourris de la vie d'un cœur purVampire, you feed on the life of a pure heart
Vampire, tu suces la vie de la bontéVampire, you suck the life of goodness
OuiYes
Vampire, tu te nourris de la vie d'un cœur purVampire, you feed on the life of a pure heart
Vampire, tu suces la vie de la bontéVampire, you suck the life of goodness
À partir de maintenant, je t'appellerai AngleterreFrom now on, I'll call you England
L'empire tombe, mec, l'empire s'en vaEmpire fall man, empire go
À partir de maintenant, je t'appellerai AngleterreFrom now on, I'll call you England
Il y a une leçon à apprendre, par cela, tu dois savoirThere's a lesson to be learned, by that, you must know
À partir de maintenant, je t'appellerai AngleterreFrom now on, I'll call you England
Et les riches que tu manges ressemblent plus à de la nourriture que tu crainsAnd the rich that you eat is more like food that you fear
À partir de maintenant, je t'appellerai AngleterreFrom now on, I'll call you England
Il n'y a pas d'amour à voir de toute façon où tu apparaisGotta see no love anyway you appear
À partir de maintenant, je t'appellerai AngleterreFrom now on, I'll call you England
Tu dois te connaîtreYou've got to know yourself
À partir de maintenant, je t'appellerai AngleterreFrom now on, I'll call you England
Tu dois te connaîtreYou've got to know yourself



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bomb the Bass y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: