Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 327

Stuff That I Like

Bomb The Music Industry!

Letra

Cosas que me gustan

Stuff That I Like

Las estaciones del metro de la ciudad nunca brillanThe city subway stations never glisten
Las puertas se levantan como si pertenecieran a una prisiónThe gates rise up like they belong in prison
Y mi saldo es bajoAnd my balance is low
Mejor elijo un buen lugar, me queda un viaje por hacerI better pick a good place, I got one ride to go

Tu maldita fiesta de cocaína me asustaYour fucking cocaine party fucking freaks me out
¿Cuándo apareció Scott Weiland, cuánto tiempo se quedará?When did Scott Weiland show up, how long's he sticking around?
Supongo que este nuevo aumento de tarifa significa que usaré mi bicicletaI guess this new fare hike means that I'll ride my bike
Jugar videojuegos y hacer otras cosas que me gustanPlay video games and do other stuff that I like

Y por la mañana, limpiando, encontramos estas bolsas de plásticoAnd in the morning, cleaning up, we found these plastic bags
Con un poco de fiesta restante, y empezamos a reírWith a little bit of party left, and started to laugh
Hombre, me alegra haberme desmayado por el alcohol y la marihuanaMan, I'm glad I passed out from the booze and the weed
Porque la casa estuvo despierta hasta las 6 AM haciendo speed'Cause the house was up till 6 AM doing speed

Ahora son la 1 AM y he tomado bastantesNow it's 1 AM and I'm quite a few in
Apenas puedo distinguir dónde comienza la fila del bañoI can barely make out where the bathroom line begins
Y se ha estado moviendo cinco pulgadas cada cinco minutosAnd it's been moving five inches every fucking five minutes
Quiero preguntar a los niños privilegiadosI want to ask the overprivileged kids

Si les importaría, tengo que ir al baño en la sala de cocaínaIf they would fucking mind, I gotta take a piss in the cocaine room
¿Qué es esto, la fila para rayas, una larga fila para rayas?What is this, the line for lines, a long line for lines?
Me está dando claustrofobia el grupo de veinteañeros con ojos borrososI'm getting claustrophobia from the twenty-something set with bleary eyes
¿Qué es esto, la fila para rayas, una larga fila para rayas?What is this, the line for lines, a long line for lines?

Yo, yo, yo, yo no quiero ser parte de este viernes o sábado por la nocheI, I, I, I don't wanna be part of this Friday night or Saturday night
Yo, yo, yo, yo no quiero ser parte de esta fila para rayas, larga fila para rayasI, I, I, I don't wanna be part of this line for lines, long line for lines
Yo, yo, yo, yo no quiero ser parte de esta nocheI, I, I, I don't wanna be part of this night

Cuando salgo estos días, todo lo que hago es quejarmeWhen I go out these days, all I do is complain
Sobre el bajo atronador y el DJ de mala calidadAbout the booming bass and the shitty DJ
Si quisiera ir a un club de baile, tendría una botella de BrutIf I wanted to go to a dance club, I'd own a bottle of Brut
Un armario lleno de Christian Dior y estaría en una habitación diferenteA closet full of Christian Dior and I'd be in a different room

Porque podemos bailar con Otis Redding, POS y MIA'Cause we can dance to Otis Redding, POS, and MIA
Y si estás en Serato Scratch, no te llames a ti mismo DJAnd if you're on Serato Scratch, don't call yourself a DJ
La detección de ritmo no tiene actitud, tus mapas de tempo no pueden llenar una habitaciónBeat detecting's got no attitude, your tempo maps can't fill a room
Pero todos los seguidores tienen zapatos de baileBut lemmings all have dancing shoes

Y estoy enloqueciendo, me estás agrediendo con empujes como si fuera un idiotaAnd I'm just freaking out, you're assaulting me with thrusts like I'm an asshole
Sudando con los sonidos del Hot 100 de BillboardSweating to the sounds of Billboard's Hot 100
Como un total sí, ¡hermano! idiota, pensé que todos vivíamos aquí porque éramos diferentesLike a total yeah, bro! dick, man, I thought that we all lived here 'cause we're different
Supongo que me equivoqué esta vez, una y otra vezI guess I was wrong this time, time after time

Yo, yo, yo, yo no quiero ser parte de este viernes o sábado por la nocheI, I, I, I don't wanna be part of this Friday night or Saturday night
Yo, yo, yo, yo no quiero ser parte de estos tiempos de coca y vinos de ocho dólaresI, I, I, I don't wanna be part of these coke-y times and eight dollar wines
Yo, yo, yo, yo no quiero ser parte de esta nocheI, I, I, I don't wanna be part of this night

Las estaciones del metro de la ciudad nunca brillanThe city subway stations never glisten
Las puertas se levantan como: ¿Qué pasa? ¡Estás en prisión!The gates rise up like: What's up? You're in prison!
Confinado por el alcoholismoConfined by alcoholism
Y la falta de mejores decisiones para divertirse los fines de semanaAnd lack of better decisions for having fun on the weekends

Pero este ambiente de mierda sigue deprimiéndomeBut this shitty atmosphere keeps bumming me out
No quiero mi Club MTV, odio a Downtown Julie BrownDon't want my Club MTV, I hate Downtown Julie Brown
Supongo que estos nuevos aumentos de precios me harán agarrar mi luzI guess these new prices hikes will make me grab me light
Subir por la escalera de incendios al techo con un libro que me gustaClimb the fire escape to the roof with a book that I like


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bomb The Music Industry! y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección