Traducción generada automáticamente

Como Lo Pedí (part. Leonel García)
Bomba Estéreo
Comme je l'ai demandé (feat. Leonel García)
Como Lo Pedí (part. Leonel García)
J'étais assise au bord de la merEstaba sentada en la orilla del mar
Avec un petit papier et beaucoup à raconterCon un papelito y mucho que contar
Les pieds nus dans le sable, sans rien à perdreTira' en la arena y descalzos los pies
Avec plusieurs histoires à partagerCon varias historias y nada que perder
Rêvant, souriant, sans hâte et vivantSoñando, sonriendo, sin prisa y viviendo
Échangeant les larmes contre du sel, je savais que ça pouvait arriverCambiando llanto por sal, y yo sabía que podía pasar
Je sens, je pense, que le moment est enfin arrivéSiento, pienso, que ya ha llegao' el momento
Comme je le voulais, comme je le voulaisComo lo quería, como lo quería
Comme je le voulais, comme je le voulaisComo lo quería, como lo quería
Comme je l'ai demandé, comme je l'ai demandéComo lo pedí, como lo pedí
Comme je l'ai demandé, comme je l'ai demandéComo lo pedí, como lo pedí
Comme je l'ai demandé, comme je l'ai demandéComo lo pedí, como lo pedí
Comme je l'ai demandéComo lo pedí
Personne ne me l'a dit, mais je l'ai demandéNadie me lo dijo, pero lo pedí
Comme je l'ai demandé, comme je l'ai demandéComo lo pedí, como lo pedí
Comme je l'ai demandé, comme je l'ai demandéComo lo pedí, como lo pedí
Comme je l'ai demandé, comme je l'ai demandéComo lo pedí, como lo pedí
Comme je l'ai demandéComo lo pеdi
Je ne m'y attendais pas, mais je l'ai demandéNo me lo esperaba, pеro lo pedí
J'étais assis au bord du tempsEstaba sentado en la orilla del tiempo
Le vent de la montagne me guérissaitDe la montaña me curaba el viento
Passant des heures dans l'obscuritéPasando horas sentado en lo oscuro
Entre le passé et le futurEn la mitad de pasado y futuro
Vole, ressens, change de tenueVolando, sintiendo, cambiando de atuendo
Éliminant ce qui ne va pas, laissant libre mon être animalSacando lo que está mal, dejando libre mi ser animal
Je stoppe le temps, pour savourer l'instantParo el tiempo, para beberme el momento
Comme je le voulais, comme je le voulaisComo lo quería, como lo quería
Comme je le voulais, comme je le voulaisComo lo quería, como lo quería
Comme je l'ai demandé, comme je l'ai demandéComo lo pedí, como lo pedí
Comme je l'ai demandé, comme je l'ai demandéComo lo pedí, como lo pedí
Comme je l'ai demandé, comme je l'ai demandéComo lo pedí, como lo pedí
Comme je l'ai demandéComo lo pedí
Personne ne me l'a dit, mais je l'ai demandéNadie me lo dijo, pero lo pedí
Comme je l'ai demandé, comme je l'ai demandéComo lo pedí, como lo pedí
Comme je l'ai demandé, comme je l'ai demandéComo lo pedí, como lo pedí
Comme je l'ai demandé, comme je l'ai demandéComo lo pedí, como lo pedí
Comme je l'ai demandéComo lo pedí
Je ne m'y attendais pas, mais je l'ai demandéNo me lo esperaba, pero lo pedí
Ce portail vers le sacré s'est ouvertYa se ha abierto este portal hacia lo sagrado
Pour embraser ce qui m'était jusqu'ici interditPara prender lo que hasta ahora me estaba prohibido
Dans la rosée, je me souviens de ce que j'avais oubliéEn el rocío aún recuerdo lo que había olvidado
Cette nuit, je récupère ce que j'avais perduEn esta noche recupero lo que había perdido
Quand tu oublies d'attendre, le jour arrive enfinCuando te olvidas de esperar, llega el día al fin
Quand tu acceptes la douleur, tu recommences à rireCuando te aceptas el dolor, vuelves a reír
Quand tu oublies de perdre, tu recommences à gagnerCuando te olvidas de perder, vuelves a ganar
Quand tu te retrouves, tu recommences à vivreCuando te vuelves a abrazar, vuelves a vivir
Comme une vieille étoile, comme un bref instantComo una vieja estrella, como un breve momento
Laisse-toi aller, le monde sait ce que tu faisDejate ir que el mundo sabe lo que estás haciendo
Ne cherche plus de mots, ne pense pas tropNo busques más palabras, no tengas pensamientos
Dans l'émotion se trouve la maison que tu es en train de construireEn la emoción esta la casa que estás construyendo
Comme un poisson dans l'eau, ou un colibri assoifféComo un pez en el agua, o un picaflor sediento
Laisse l'énergie circuler dans tout ton corpsDeja que fluya la energía por todo tu cuerpo
Comme une fleur épanouie, comme un arbre immenseComo una flor abierta, como un árbol inmenso
Regarde vers le ciel, et vois tout ce que tu es en train de perdreMira hacia el cielo, y ve todo lo que te estás perdiendo
Comme je l'ai demandé, ton amour est arrivéComo lo pedí, me llego tu amor
Il peut illuminer la mer la nuitQue me puede iluminar el mar en las noches
Comme je l'ai demandé, tout s'est oubliéComo lo pedí, todo se olvidó
Et à la fin, j'ai laissé derrière tous les reprochesY al final de dejado atrás todos los reproches
Comme je l'ai demandé, mais sans parlerComo lo pedí, pero sin hablar
J'ai pu respirer des rêves depuis ce jourHe podido respirar sueños desde entonces
Comme je l'ai demandé, je peux me reposerComo lo pedí, puedo descansar
Et me guérir en embrassant ton corps de bronzeY sanarme al abrazarte tu cuerpo de bronce
Ce portail vers le sacré s'est ouvertYa se ha abierto este portal hacia lo sagrado
Pour embraser ce qui m'était jusqu'ici interditPara prender lo que hasta ahora me estaba prohibido
Dans la rosée, je me souviens de ce que j'avais oubliéEn el rocío aún recuerdo lo que había olvidado
Cette nuit, je récupère ce que j'avais perduEn esta noche recupero lo que había perdido



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bomba Estéreo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: