Traducción generada automáticamente

Shuffle
Bombay Bicycle Club
Baraja
Shuffle
El peso se está despegandoWeight is coming off
AltísimoSoaring high
Le ruego que se quedePleading you to stay
Ven a vivirCome Alive
Dilo en serio, sellarloSay you mean it, seal it up
Di que quieres intentarloSay you wanna try
Di que no has tenido suficienteSay you haven’t had enough
Di que quieresSay you wanna
Una vez que tengas la sensaciónOnce you get the feeling
Te quiere de vuelta para másIt wants you back for more
Dice que va a sanar de nuevoSays it's gonna heal again
No harás la llamadaYou won’t make the call
Un paso atrás, lo estás dejandoOne step back, you’re leaving it
Pero ahora se está moviendoBut now it’s moving on
¿Por qué no crees en eso?Why won’t you believe in it
Hasta que se haya idoUntil it’s gone
Se desvanece la luzFading out the light
Suavemente diciendoSoftly saying
Sáquelo de mi menteGet it out my mind
IgualmenteAnyway
Dilo en serio, sellarloSay you mean it, seal it up
Di que quieres probarSay you wanna try,
Di que no has tenido suficienteSay you haven’t had enough
Di que quieresSay you wanna
Una vez que tengas la sensaciónOnce you get the feeling
Te quiere de vuelta para másIt wants you back for more
Dice que va a sanar de nuevoIt says it’s gonna heal again
No harás la llamadaYou won’t make the call
Un paso atrás, lo estás dejandoOne step back, you’re leaving it
Ahora se está moviendoNow it’s moving on
¿Por qué no crees en eso?Why won’t you believe in it
Hasta que se haya idoUntil it’s gone
Una vez que tengas la sensación de elloOnce you get the feel of it
Te quiere de vuelta para másIt wants you back for more
Ahora es etéreoNow it get’s ethereal
Los pies no están en el sueloFeet ain't on the floor
Un paso, como si lo necesitabasOne step, like you needed it
Saltando en la paredJumping at the wall
¿Por qué no crees en eso?Why won’t you believe in it
Hasta que se haya idoUntil it’s gone
Me lo disteYou gave to me
Todo lo que séAll I know
Me quedaré aquíI will stay here
No voy a irI will not go
2 xx2
Se está agotandoRunning out
Puedes hacerlo a través de ellaYou can make it through it
Se está agotandoRunning out
puedes hacerlo todoyou can make it all
Una vez que tengas la sensaciónOnce you get the feeling
Te quiere de vuelta para másIt wants you back for more
Dice que va a sanar de nuevoIt says it’s gonna heal again
No harás la llamadaYou won’t make the call
Un paso atrás, lo estás dejandoOne step back, you’re leaving it
Ahora se está moviendoNow it’s moving on
¿Por qué no crees en eso?Why won’t you believe in it
Hasta que se haya idoUntil it’s gone
Una vez que tengas la sensación de elloOnce you get the feel of it
Te quiere de vuelta para másIt wants you back for more
Ahora es etéreoNow it get’s ethereal
Los pies no están en el sueloFeet ain't on the floor
Un paso, como si lo necesitabasOne step, like you needed it
Saltando en la paredJumping at the wall
¿Por qué no crees en eso?Why won’t you believe in it
Hasta que se haya idoUntil it’s gone



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bombay Bicycle Club y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: