Traducción generada automáticamente
Outkast
Bombs Over Baghdad
Outkast
Outkast
[Dre][Dre]
1, 2.. 1, 2, 3; sí!1, 2.. 1, 2, 3; yeah!
Internacional en los barrios bajos, undergroundIn-slum-national, underground
El trueno retumba cuando piso el suelo (¡Woo!)Thunder pounds when I stomp the ground (Woo!)
Como un millón de elefantes y orangutanes machoLike a million elephants and silverback orangutans
No puedes detener un trenYou can't stop a train
¿Quién quiere algo? No vengas desprevenidoWho want some? Don't come un-pre-pared
Estaré allí, pero cuando me vaya de ahíI'll be there, but when I leave there
Mejor ser un nombre conocidoBetter be a household name
El hombre del clima nos dice que no lloveráWeather man tellin' us it ain't gon' rain
Así que ahora estamos en un descapotable, empapadosSo now we sittin' in a drop-top, soaking wet
En un traje de seda, tratando de no sudarIn a silk suit, tryin' not to sweat
Haciendo piruetas sin redHits somersaults without the net
Pero este será el año que no olvidaremosBut this'll be the year that we won't forget
Uno-Nueve-Nueve-Nueve, Anno Domini, todo vale, sé lo que quieras serOne-Nine-Nine-Nine, Anno Domini anything goes, be whatchu wanna be
Siempre y cuando sepas las consecuencias, para dar y para vivirLong as you know consequences, to give and for livin'
La cerca es muy alta para saltar a la cárcelThe fence is too high to jump in jail
Muy baja para cavar, podría tocar el infiernoToo low to dig, I might just touch hell
¡CALIENTE! Consigue una vida, ahora están en ofertaHOT! Get a life, now they on sale
Entonces podría lanzarte un hechizo, mira lo que llegó por correoThen I might cast you a spell, look at what came in the mail
Una balanza y un poco de bicarbonato, un grill de oro y una mamáA scale and some Arm and Hammer, soul gold grill and some baby mama
Un Cadillac negro y un paquete de pañalesBlack Cadillac and a pack of pampers
Montón de preguntas sin respuestasStack of question with no answers
Cura para el cáncer, cura para el SIDACure for cancer, cure for AIDS
Hace que un negro quiera quedarse de gira por díasMake a nigga wanna stay on tour for days
Vuelve a casa, las cosas están malGet back home, things are wrong
Bueno, en realidad siempre estuvieron malWell not really it was bad all along
antes de que se fuera se suma, a una bola de poderbefore he left adds up, to a ball of power
Pensamientos a mil millas por horaThoughts at a thousands miles per hour
¡Hola, ghetto, deja que tu cerebro respire,Hello, ghetto, let your brain breathe,
cree que siempre hay más, ¡ahhhh!believe there's always more, ahhhhh!
[Estribillo: 2X][Chorus: 2X]
[Dre] No saques la cosa, a menos que planees disparar[Dre] Don't pull the thang out, unless you plan to bang
[Coro] Bombas sobre Bagdad[Choir] Bombs over Baghdad!
[Dre] ¡Sí! Ja ja sí![Dre] Yeah! Ha ha yeah!
Ni siquiera dispares a menos que planees golpear algoDon't even bang unless you plan to hit something
[Coro] Bombas sobre Bagdad[Choir] Bombs over Baghdad!
[Dre] ¡Sí! Uhh-huh[Dre] Yeah! Uhh-huh
[Big Boi][Big Boi]
Uno, dos, tres, vamosUno, dos, tres, it's on
¿Alguna vez pensaste que un chulo rockearía un micrófono?Did you ever think a pimp rock a microphone?
Así es ese chico y aún seguimos siendo callejerosLike that there boy and we still stay street
Grandes cosas suceden cada vez que nos encontramosBig things happen every time we meet
Como un equipo de atletismo, adicto al crack, muriendo por volverse locoLike a track team, crack fiend, dying to geek
Outkast retumbando arriba y abajo de la calleOutkast bumpin' up and down the street
Inclinado hacia atrás, Cadillac, con unos cinco negros adentroSlant back, Cadillac, 'bout five nigga deep
Setenta y cinco MC's improvisando al ritmoSeventy-five MC's freestylin' to the beat
Porque nos volvemos locos, nos mantenemos locos, en el clubCause we get crunk, stay crunk, at the club
Deberías haber comprado una onza, pero compraste un porroShould have bought an ounce, but you copped a dub
Deberías haber retrocedido, pero lanzaste el golpeShould have held back, but you throwed the punch
Deberías haber encontrado a tu chica pero empacaste un almuerzo'Spose to meet your girl but you packed a lunch
Ningún D para tiNo D to-the U to-the G for you
Tienes un hijo en camino llamado BambooGot a son on the way by the name of Bamboo
Tienes una niñita de cuatro años, JordanGot a little baby girl four year, Jordan
Nunca daré la espalda a mis hijos por ellosNever turn my back on my kids for them
Deberías haberlo hecho (hacerlo) dejarlo (dejarlo) descapotable (descapotable)Should have hit it (hit it) quit it (quit it) rag (rag) top (top)
Antes de reabastecerte, consigue una computadora portátilBefore you RE up, get a laptop
Haz un negocio para ti mismo, chico, establece metasMake a business for yourself, boy, set some goals
Haz un diamante gordo de carbón polvorientoMake a fat diamond out of dusty coals
Número de grabación cuatro, pero estamos de giraRecord number four, but we on the road
Espera, baja la velocidad, para, controlaHold up, slow up, stop, control
Como Janet, Planetas, Stankonia está sobre tiLike Janet, Planets, Stankonia is on ya
Moviendo como Floyd directo a FloridaA movin' like Floyd commin' straight to Florida
Cierra todas tus ventanas y bloquea los pasillosLock all your windows then block the corridors
Alejándote de la campana porque hay una paliza en ordenPullin' off on bell 'cause a whippings in order
Me gusta un pescado en tres piezas antes de cortar a tu hijaI like a three piece fish before I cut your daughter
Yo quiero Taco Bell, luego llego a la fronteraYo quiero Taco Bell, then I hit the border
Raperos de Pity PAT tratando de conseguir los cincoPity PAT rappers tryin' to get the five
Soy un adicto al micrófono tratando de mantenerme vivoI'm a microphone fiend tryin' to stay alive
Cuando vengas a ATL chico, mejor no te escondasWhen you come to ATL boi you better not hide
porque la Familia Dungeon va a montar, ¡ja!cause the Dungeon Family gon' ride, hah!
[Estribillo: 2X][Chorus: 2X]
[Dre] No saques la cosa, a menos que planees disparar[Dre] Don't pull the thang out, unless you plan to bang
[Coro] Bombas sobre Bagdad[Choir] Bombs over Baghdad!
[Dre] ¡Sí! Ja ja sí![Dre] Yeah! Ha ha yeah!
Ni siquiera dispares a menos que planees golpear algoDon't even bang unless you plan to hit something
[Coro] Bombas sobre Bagdad[Choir] Bombs over Baghdad!
[Dre] ¡Sí! Uhh-huh[Dre] Yeah! Uhh-huh
[Coro][Choir]
Bombas sobre Bagdad! SíBombs over Baghdad! Yeah
Bombas sobre Bagdad! SíBombs over Baghdad! Yeah
Bombas sobre Bagdad! SíBombs over Baghdad! Yeah
Bombas sobre Bagdad! SíBombs over Baghdad! Yeah
[Dre][Dre]
G-R-A-N-D-E, G-O-R-D-OB-I-G, B-O-I
An-An-AndreAn-An-Andre
H-A-S-T-A E-L T-O-PTo the T-O-P
[Dre y Big Boi: 15X][Dre and Big Boi: 15X]
Mueve la cabeza. Descapotable.Bob your head. Rag top.
(1, 2.. 1, 2, 3, 4) (Dame algo)(1, 2.. 1, 2, 3, 4) (Gimme some)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bombs Over Baghdad y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: