Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.425
Letra

Outkast

Outkast

[Dre][Dre]
1, 2.. 1, 2, 3; ouais !1, 2.. 1, 2, 3; yeah!
In-slum-national, undergroundIn-slum-national, underground
Le tonnerre gronde quand je tape le sol (Woo!)Thunder pounds when I stomp the ground (Woo!)
Comme un million d'éléphants et des orangs-outansLike a million elephants and silverback orangutans
Tu peux pas arrêter un trainYou can't stop a train
Qui en veut ? Ne viens pas sans être prêtWho want some? Don't come un-pre-pared
Je serai là, mais quand je partiraiI'll be there, but when I leave there
Mieux vaut que ce soit un nom connuBetter be a household name
Le météorologue nous dit qu'il ne va pas pleuvoirWeather man tellin' us it ain't gon' rain
Alors maintenant on est assis dans un cabriolet, trempésSo now we sittin' in a drop-top, soaking wet
Dans un costume en soie, essayant de ne pas transpirerIn a silk suit, tryin' not to sweat
Fais des saltos sans filetHits somersaults without the net
Mais ce sera l'année qu'on n'oubliera pasBut this'll be the year that we won't forget
Un-Neuf-Neuf-Neuf, Anno Domini tout est permis, sois qui tu veux êtreOne-Nine-Nine-Nine, Anno Domini anything goes, be whatchu wanna be
Tant que tu connais les conséquences, à donner et à vivreLong as you know consequences, to give and for livin'
La clôture est trop haute pour sauter en prisonThe fence is too high to jump in jail
Trop basse pour creuser, je pourrais juste toucher l'enferToo low to dig, I might just touch hell
CHAUD ! Prends une vie, maintenant c'est en venteHOT! Get a life, now they on sale
Alors je pourrais te jeter un sort, regarde ce qui est arrivé par la posteThen I might cast you a spell, look at what came in the mail
Une balance et un peu de Arm and Hammer, une grille en or et une baby mamaA scale and some Arm and Hammer, soul gold grill and some baby mama
Une Cadillac noire et un paquet de couchesBlack Cadillac and a pack of pampers
Une pile de questions sans réponsesStack of question with no answers
Un remède contre le cancer, un remède contre le SIDACure for cancer, cure for AIDS
Fait qu'un mec veuille rester en tournée des joursMake a nigga wanna stay on tour for days
Rentre chez toi, les choses vont malGet back home, things are wrong
Eh bien pas vraiment, c'était mauvais depuis le débutWell not really it was bad all along
Avant qu'il parte, ça s'additionne, à une boule de pouvoirbefore he left adds up, to a ball of power
Des pensées à des milliers de kilomètres à l'heureThoughts at a thousands miles per hour
Salut, ghetto, laisse ton cerveau respirer,Hello, ghetto, let your brain breathe,
Crois qu'il y a toujours plus, ahhhhh !believe there's always more, ahhhhh!

[Chorus: 2X][Chorus: 2X]
[Dre] Ne sors pas l'arme, à moins que tu prévoies de tirer[Dre] Don't pull the thang out, unless you plan to bang
[Chœur] Des bombes sur Bagdad ![Choir] Bombs over Baghdad!
[Dre] Ouais ! Ha ha ouais ![Dre] Yeah! Ha ha yeah!
Ne tire même pas à moins que tu prévoies de toucher quelque choseDon't even bang unless you plan to hit something
[Chœur] Des bombes sur Bagdad ![Choir] Bombs over Baghdad!
[Dre] Ouais ! Uhh-huh[Dre] Yeah! Uhh-huh

[Big Boi][Big Boi]
Uno, dos, tres, c'est partiUno, dos, tres, it's on
As-tu déjà pensé qu'un proxénète pourrait prendre un micro ?Did you ever think a pimp rock a microphone?
Comme ce gars là et on reste toujours dans la rueLike that there boy and we still stay street
De grandes choses se passent chaque fois qu'on se rencontreBig things happen every time we meet
Comme une équipe d'athlétisme, un accro à la drogue, mourant d'envieLike a track team, crack fiend, dying to geek
Outkast qui bouge de haut en bas dans la rueOutkast bumpin' up and down the street
Cadillac inclinée, à peu près cinq mecs à l'intérieurSlant back, Cadillac, 'bout five nigga deep
Soixante-quinze MC's freestyle sur le rythmeSeventy-five MC's freestylin' to the beat
Parce qu'on s'éclate, on reste en forme, à la boîteCause we get crunk, stay crunk, at the club
On aurait dû acheter un ounce, mais tu as pris un dubShould have bought an ounce, but you copped a dub
On aurait dû se retenir, mais tu as balancé le coupShould have held back, but you throwed the punch
Censé rencontrer ta fille mais tu as pris un pique-nique'Spose to meet your girl but you packed a lunch
Pas de D à la U à la G pour toiNo D to-the U to-the G for you
Un fils en route qui s'appelle BambooGot a son on the way by the name of Bamboo
Une petite fille de quatre ans, JordanGot a little baby girl four year, Jordan
Je ne tournerai jamais le dos à mes enfants pour euxNever turn my back on my kids for them
On aurait dû le faire (le faire) l'arrêter (l'arrêter) déchirer (déchirer) le toit (le toit)Should have hit it (hit it) quit it (quit it) rag (rag) top (top)
Avant de RE faire, prends un ordinateur portableBefore you RE up, get a laptop
Fais-toi une affaire, mec, fixe-toi des objectifsMake a business for yourself, boy, set some goals
Fais un gros diamant à partir de charbons poussiéreuxMake a fat diamond out of dusty coals
Enregistrement numéro quatre, mais on est sur la routeRecord number four, but we on the road
Attends, ralentis, stop, contrôleHold up, slow up, stop, control
Comme Janet, Planets, Stankonia est sur toiLike Janet, Planets, Stankonia is on ya
En mouvement comme Floyd venant directement en FlorideA movin' like Floyd commin' straight to Florida
Verrouille toutes tes fenêtres puis bloque les couloirsLock all your windows then block the corridors
On s'en va sur la cloche parce qu'une fessée est de misePullin' off on bell 'cause a whippings in order
J'aime un poisson en trois morceaux avant de couper ta filleI like a three piece fish before I cut your daughter
Yo quiero Taco Bell, puis je passe la frontièreYo quiero Taco Bell, then I hit the border
Pauvres PAT rappeurs essayant d'obtenir le cinqPity PAT rappers tryin' to get the five
Je suis un accro au micro essayant de rester en vieI'm a microphone fiend tryin' to stay alive
Quand tu viens à ATL mec, tu ferais mieux de ne pas te cacherWhen you come to ATL boi you better not hide
Parce que la Dungeon Family va rouler, hah !cause the Dungeon Family gon' ride, hah!

[Chorus: 2X][Chorus: 2X]
[Dre] Ne sors pas l'arme, à moins que tu prévoies de tirer[Dre] Don't pull the thang out, unless you plan to bang
[Chœur] Des bombes sur Bagdad ![Choir] Bombs over Baghdad!
[Dre] Ouais ! Ha ha ouais ![Dre] Yeah! Ha ha yeah!
Ne tire même pas à moins que tu prévoies de toucher quelque choseDon't even bang unless you plan to hit something
[Chœur] Des bombes sur Bagdad ![Choir] Bombs over Baghdad!
[Dre] Ouais ! Uhh-huh[Dre] Yeah! Uhh-huh

[Chœur][Choir]
Des bombes sur Bagdad ! OuaisBombs over Baghdad! Yeah
Des bombes sur Bagdad ! OuaisBombs over Baghdad! Yeah
Des bombes sur Bagdad ! OuaisBombs over Baghdad! Yeah
Des bombes sur Bagdad ! OuaisBombs over Baghdad! Yeah

[Dre][Dre]
B-I-G, B-O-IB-I-G, B-O-I
An-An-AndreAn-An-Andre
Vers le T-O-PTo the T-O-P

[Dre et Big Boi: 15X][Dre and Big Boi: 15X]
Hoche ta tête. Toit décapotable.Bob your head. Rag top.

(1, 2.. 1, 2, 3, 4) (Donne-moi un peu)(1, 2.. 1, 2, 3, 4) (Gimme some)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bombs Over Baghdad y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección