Traducción generada automáticamente
Walkerton, Workfare, And The Wusses Who Watched
Bombs Over Providence
Walkerton, Trabajo Forzado y los Cobardes que Miraron
Walkerton, Workfare, And The Wusses Who Watched
Hey hermano, ¿puedes darme aproximadamente medio litro de licor de centeno?Hey brother can you spare about a half a quart of rye?
El agua de Ontario ha matado antes y temo ser el siguiente en su mente.Ontario water's killed before and I fear I'm the next one on its mind.
Estoy condenado a revisar portadas, disculpas tardías que no pudieron salvarnos.I'm damned to review front pages, late apologies that couldn't save us.
Apenas alfabetizado, pero bien alimentado, el fuego en nuestros ojos es apenas una chispa.Barely literate, but well-fed, the fire in our eyes is a spark at best.
Venderán el gas como venden el agua, apuesto a que nos matarán con eso también.They'll sell the gas like they sell the water, I bet they'll kill us with that too.
Y nos estaremos ahogando solos para dormir por la nocheAnd we'll be choking ourselves to sleep alone at night
porque nos gustan las chicas que piensan mucho.because we like the girls that think real hard.
Nunca lograremos que nuestros padres entiendan.We'll never get our parents to understand.
No hasta que todo haya desaparecido.Not till everything is gone.
No hasta que su última red de seguridad querida quede por cortar,Not till their last cherished safety net remains to be cut,
cortada, desaparecida, desaparecida, desaparecida.slashed, gone, gone, gone.
Y recortar la atención médica es solo el comienzo,And cutting Health Care's just the start,
recortar el bienestar es solo el comienzo,cutting Welfare's just the start,
recortar nuestras escuelas es solo el comienzo.cutting our schools is just the start.
¿Cómo llegamos tan lejos?How did it ever get this far?
Esto es inherente a una tendencia mayor de la cual somos parte.This is adherent to a greater trend of which we're but a part.
Esta es nuestra oportunidad ahora de levantarnos, extender la mano,Such is our chance now to stand, reach out,
tirar y derribar muros que se desmoronan con nosotros.pull, and bring down crumbling walls with us.
Próxima parada, el viejo Queen's Park.Next stop old Queen's Park.
Nuestros ojos iluminarán la oscuridad.Our eyes will light the dark.
Encontraremos combustible para esa chispa.We'll find fuel for that spark.
Derribando los muros alrededor de los pisos en los que cambiaron vidas por votos.Burning down the walls around the floors on which they're traded lives for votes.
Me tomaré la molestia de investigar los escombros en busca de un corazón que me guíe.I'll take the trouble to investigate the rubble for a heart that'll set me right.
Bajaré de este púlpito construido en salones locales los fines de semana.I'll step down from this soapbox built in local halls on the weekends.
Reconoceré esto como optimismo en su máxima expresión y cambiaré mis cables por corbatas.I'll acknowledge this as optimism at best and trade my patchcords in for neckties.
Y regresaré a mi trabajo.And I'll run back to my job.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bombs Over Providence y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: