Traducción generada automáticamente
Superman Tonight
Bon Jovi
Superman esta noche
Superman Tonight
Hay algo en ti
There's something about you
Quiero rescatar
I wanna rescue
Ni siquiera te conozco
I don't even know you
Entonces, ¿qué significa eso?
So what does that mean
Tal vez soy cínico
Maybe I'm cynical
Dolorosamente lógico
Painfully logical
Eres trágica y hermosa
You're tragic and beautiful
Y eso es suficiente para mí
And that's good enough for me
Estás buscando a un héroe
You're looking for a hero
Pero es sólo mi viejo tatuaje
But it's just my old tattoo
Esta noche juro que vendería mi alma
Tonight I swear I'd sell my soul
Ser un héroe para ti
To be a hero for you
¿Quién te salvará cuando las estrellas caigan de tu cielo?
Who's gonna save you when the stars fall from your sky?
¿Quién te va a meter cuando la marea se ponga demasiado alta?
Who's gonna pull you in when the tide gets too high?
¿Quién te va a retener cuando apagues las luces?
Who's gonna hold you when you turn out the lights?
No mentiré
I won't lie
Me gustaría que
I wish that I
Podría ser tu superhombre esta noche
Could be your superman tonight
Si alguien te envió
If somebody sent you
Un ángel para salvarte
An angel to save you
¿Qué le dirías?
What would you tell him
Para darle la vuelta
To turn himaway
¿Que tu corazón no se rompe?
That your heart dont break?
¿Que tus labios no se besan?
That your lips don't kiss?
¿Que la vida es sólo una mentira?
That life is just a lie?
¿Ese cielo no existe?
That heaven don't exist?
¿Quién te salvará cuando las estrellas caigan de tu cielo?
Who's gonna save you when the stars fall from your sky?
¿Quién te va a meter cuando la marea se ponga demasiado alta?
Who's gonna pull you in when the tide gets too high?
¿Quién te va a retener cuando apagues las luces?
Who's gonna hold you when you turn out the lights?
No mentiré
I won't lie
Me gustaría que
I wish that I
Podría ser tu superhombre esta noche
Could be your superman tonight
¿Quién te va a arreglar?
Who's gonna fix you
La próxima vez que se descomponan
The next time you break down
Perdido solo por el lado de la carretera
Stranded alone by the side of the road
Con tu equipaje que te está arrastrando hacia abajo
With your baggage that's dragging you down
No mires atrás, déjalo ir
Don't look back, let it go
Oh, oh, oh
Ooh-ooh
¿Quién te salvará cuando las estrellas caigan de tu cielo?
Who's gonna save you when the stars fall from your sky?
¿Quién te va a meter cuando la marea se ponga demasiado alta?
Who's gonna pull you in when the tide gets too high?
¿Quién te va a retener cuando apagues las luces?
Who's gonna hold you when you turn out the lights?
No mentiré
I won't lie
Me gustaría que
I wish that I
Podría ser tu superhombre esta noche
Could be your superman tonight
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bon Jovi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: