
Miss Fourth Of July
Bon Jovi
Senhorita Quatro de Julho
Miss Fourth Of July
Eu costumava viver, mas agora eu sobrevivoI used to live but now I survive
Eu costumava acreditar, mas agora é apenas um dia de cada vezI used to believe but now it's just one day at a time
O circo se foi, tudo foi empacotadoThe circus is gone, it's all packed away
O chapéu e a maquiagem do palhaço, foi toda empacotada em sua malaThe clown's hat, the makeup's been packed in his case
Então, a gente se despede da Senhorita Quatro de JulhoSo we wave goodbye to Miss Fourth of July
A rainha das rosas não nos deixou nada, apenas espinhosThe queen of the roses has left us with nothing but thorns
Não diga que não tentamos, Senhorita Quatro de JulhoDon't say we never tried, Miss Fourth of July
As estrelas pelas quais estendemos as mãos, não nos deixaram nada, apenas o amanhecerThe stars that we reached for left us with nothing but dawn
Eu costumava rir, mas eu aprendi a chorarI used to laugh but I've learned to cry
E eu não me orgulho em te deixar ver lágrimas caindo destes olhosFor I ain't too proud to let you see tears fall from these eyes
Por todas as minhas esperanças, meus desgostos e medosFor all of my hopes, my heartaches and fears
Por uma noite que eu apenas te observei ir embora daquiFor a night I just watched and you walked out of here
Eu apenas me despedi da Senhorita Quatro de JulhoI just waved goodbye to Miss Fourth of July
A rainha das rosas não nos deixou nada, apenas espinhosThe queen of the roses has left us with nothing but thorns
Não diga que não tentamos, Senhorita Quatro de JulhoDon't say we never tried, Miss Fourth of July
A coroa pela qual estendemos as mãos, não nos deixou nadaThe crown that we reached for left us with nothing
Eu costumava sonhar…Mas seus espinhos me deixaram machucado, igual a verdadeBut your thorns left me wounded not unlike the truth
Quando a inocência cantou sua última músicaWhen innocence sang his last song
Ela me diria que tudo se foiHe'd tell me that it's all gone
Apenas me olhe nos olhos e diga, cara, nada no fimJust look me in the eyes and say man, nothing at all
Eu costumava viver, agora aprendi a morrerI used to live, now I've learned to die
E eu costumava sonhar... eu costumava sonharAnd I used to dream… I used to dream…
Então agora a gente se despede da Senhorita Quatro de JulhoSo now we wave goodbye to Miss Fourth of July
A rainha das rosas não nos deixou nada, apenas espinhosThe queen of the roses has left us with nothing but thorns
Não diga que não tentamos, Senhorita Quatro de JulhoDon't say we've never tried, Miss Fourth of July
As estrelas pelas quais estendemos as mãos, não nos deixaram nada, apenas o amanhecerThe stars that we reached for, they've left us with nothing but dawn
Oh, sim...Oh, yeah…
Nada além de uma batida pesada de coração partidoNothing but a heavy hit of heartbreak
Um punhado de tristeza...A handful of blues..
Oh, sim...Oh, yeah…



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bon Jovi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: