Traducción generada automáticamente
Sympathy
Bon Jovi
Simpatía
Sympathy
Bueno, saliste por la puerta como un ladrón en la noche
Well you walked out the door just like a thief in the night
Supongo que nunca tuviste las pelotas de decir adiós
I guess you never even had the balls to say goodbye
Me robaste el corazón y te llevaste todo el dinero
You stole my heart and you took all the cash
Te separaste con mi alma y mi estéreo, me dejaste con la basura
You split with my soul and my stereo, left me with the trash
Nunca he sido San Valentín de nadie y tú nunca fuiste una novia para ser
I never been nobody's Valentine and you never were a bride to be
No necesito que seas amigo mío, no necesito caridad
I don't need you to be a friend of mine, I don't need no charity
Coro
Chorus:
No vengas a llamar a mi puerta trasera
Don't' come knockin' on my back door
El amor ya no vive por aquí
Love ain't livin' 'round here no more
No quiero probar tu empatía
I don't want to taste your empathy
No quiero compasión
I don't want no sympathy
No necesito tu simpatía, cariño
I don't need your sympathy, baby
No quiero compasión
Don't want no sympathy
No necesito tu simpatía, cariño
I don't need your sympathy, baby
Apuesto a que saliste en la calle, envuelto en los brazos de alguien
I bet your out on the streets, wrapped up in somebody's arms
Hasta que sea hora de pagar el alquiler, te habrás ido, ido, ido
Until it's time to pay the rent - you'll be gone, gone, gone
Si tienes un corazón suicida, envíalo por la causa de muerte
You got a suicide heart, you send it COD
Cariño, conozco tu acto, cuando lo estás enviando de vuelta, no vengas a quejarte de mí
Honey, I know your act, when you're sending it back don't come bitchin' to me
Quién dijo que el amor es sólo un sacrificio era un hombre necesitado de simpatía
Who said love is just a sacrifice was a man in need of sympathy
No tardarás mucho en darte cuenta de que no vas a conseguir nada de mí
It sure don't take too long to realize that you ain't getting none from me
Coro
Chorus:
No vengas a llamar a mi puerta trasera
Don't come knockin' on my back door
El amor ya no vive por aquí
Love ain't living 'round here no more
No quiero probar tu empatía
I don't want to taste your empathy
No quiero tu simpatía
I don't want your sympathy
No necesito tu simpatía, cariño
I don't need your sympathy, baby
No quiero compasión
Don't want no sympathy
No necesito tu simpatía, cariño
I don't need your sympathy, baby
Cuando miro hacia atrás en el tiempo veo que el amor no ha sido un amigo para mí
When I look back in time I see love ain't been no friend to me
Nunca he sido San Valentín de nadie y tú nunca fuiste una novia para ser
I never been nobody's Valentine and you never were a bride to be
Coro
Chorus:
No vengas a llamar a mi puerta trasera
Don't come knockin' on my back door
El amor ya no vive por aquí
Love ain't livin' 'round here no more
Cuente todas las lágrimas que has llorado por mí
Count up all the tears you've cried for me
No vengas a llamar a mi puerta trasera
Don't come knockin' on my back door
El amor ya no vive por aquí
Love ain't livin' round here no more
No quiero probar tu caridad
I don't wanna taste your charity
No quiero compasión
I don't want no sympathy
No necesito compasión, cariño
I don't need no sympathy, baby
No quiero compasión
Don't want no sympathy
No necesito tu simpatía, cariño
I don't need your sympathy, baby
No quiero simpatía
I want no sympathy
No necesito compasión
I don't need no sympathy
No me gusta la simpatía
I don't like no sympathy
No escucharé tu simpatía, simpatía, simpatía, simpatía, no por mí
I won't hear your sympathy, sympathy, sympathy, sympathy, not for me…
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bon Jovi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: