Traducción generada automáticamente
Nothing
Bon Jovi
Nada
Nothing
Hemos pasado por todo esto antes mil veces
We've been through this all before a thousand times
Vamos, vamos, vamos, dime qué tienes en mente
Come on, come on, come on, tell me what's on your mind
No importa, nena, lo que digo
Doesn't matter, baby, what I say
De todos modos, todo equivale a nada
It all amounts to nothing anyway
Cuando el empuje viene a empujar, nunca es suficiente
When push comes to shove, it's never enough
Siempre se reduce a algo
It always comes down to something
¿Cómo podría vivir? ¿Por qué iba a intentarlo?
How could I live? Why would I try?
He estado aprendiendo a vivir sin ti pero eso es mucho
I've been learning to live without you but that's a lot
No se rinda ni se despida
No giving in or saying goodbye
Parece que siempre hay algo, pero todo lo que queda es nada
Seems there's always something but all that's ever left is nothing
(Todo lo que queda es nada)
(All that's ever left is nothing)
Pensé que te vi tender la mano, pensé que te vi intentarlo
I thought I saw you reach out, thought I saw you try
Esperando aquí por algo, nada es todo lo que encuentro
Waiting here for something, nothing is all I find
Arrodíllate ante tu altar, de pie en la orilla
Kneeling at your altar, standing on the shore
Estoy esperando afuera, ahora escucha, estoy fuera de tu puerta
I'm waiting out, now listen, I'm outside your door
Cuando el empuje viene a empujar, nunca es suficiente
When push comes to shove, it's never enough
Siempre se reduce a algo
It always comes down to something
¿Cómo podría vivir? ¿Por qué iba a intentarlo?
How could I live? Why would I try?
He estado aprendiendo a vivir sin ti pero eso es mucho
I've been learning to live without you but that's a lot
No se rinda ni se despida
No giving in or saying goodbye
Parece que siempre hay algo, pero todo lo que queda es nada
Seems there's always something but all that's ever left is nothing
No me rendiré
I won't give up
No voy a renunciar
I won't give up no
Porque sabes que no te defraudaré
Cause you know I won't let you down
¿Cómo podría vivir? ¿Por qué iba a intentarlo?
How could I live? Why would I try?
Podría aprender a vivir sin ti, pero moriría
I could learn to live without you but I would die
No se rinda ni se despida
No giving in or saying goodbye
Parece que siempre hay algo, pero todo lo que queda es nada
Seems there's always something but all that's ever left is nothing
¿Por qué iba a intentarlo?
Why would I try?
He estado aprendiendo a vivir sin ti, pero eso es mucho
I've been learning to live without you but that's lot
No se rinda ni se despida
No giving in or saying goodbye
Parece que siempre hay algo, pero todo lo que queda es nada
Seems there's always something but all that's ever left is nothing
No me rendiré
I won't give up
No voy a rendirme... no
I won't give up…no
Porque sabes que no te defraudaré
Cause you know I won't let you down
Sabes que no te defraudaré
You know I won't let you down
Sabes que no te defraudaré
You know I won't let you down
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bon Jovi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: