Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 253

Cadillac Man

Bon Jovi

Letra

Cadillac Hombre

Cadillac Man

Bueno, yo soy el rey de la carretera
Well I'm the king of the road

No tengo a dónde ir, ningún lugar al que llamo hogar
Ain't got no place to go, no place I call home

Visto el mundo desde detrás de esta vieja rueda
Seen the world from behind this old wheel

Alejando de esos sentimientos que siento
Driving away from those feelings I feel

El deseo corta como un cuchillo
Desire cuts like a knife

Te dejaré sangrando, pero te haré sentir bien
I'll leave you bleeding but I'll make you feel alright

Te amo, pero no me abráis demasiado fuerte
I love you but don't hold me too tight

No pongas una pelea porque estas ruedas tienen que rodar
Don't put up a fight cause these wheels gotta roll

No hay nadie, no hay nadie, ningún salvador salvará mi alma
There ain't nobody, ain't nobody, ain't no savior gonna save my soul

Bueno, he estado buscando un arco iris y una olla de oro
Well I've been searching for a rainbow and a pot of gold

Eso es mío para sostener que no se puede comprar o no se puede vender
That's mine to hold that can't be bought or can't be sold

Soy un poeta, soy un predicador, tengo la lengua de un abogado
I'm a poet, I'm a preacher, got a lawyer's tongue

Puedo sentarme aquí en casa, pero no soy el hijo de nadie
I can sit here at home but I ain't nobody's son

Antes de que te acerque mejor entiendes
Before you get too close you best understand

Soy un hombre de Cadillac
I'm a Cadillac man

Soy un mentiroso, soy un amante, soy un arma de policía
I'm a liar, I'm a lover, I'm a lawman's gun

Soy un marinero al mar, nací de sangre gitana
I'm a sailor to the sea, I'm born of gypsy blood

Soy los ases en la mano de un jugador de cartas
I'm the aces in a card player's hand

Soy un hombre de Cadillac
I'm a Cadillac man

Y he estado conduciendo toda la noche
And I've been driving all night

Cigarrillos fumando cadenas y luces traseras persiguiendo
Chain-smoking cigarettes and chasing tail lights

A través del humo veo el trato de mi vida
Through the smoke I see the deal of my life

Y si tienes diez asaltos, entonces tienes una pelea infernal
And if you got ten rounds then you got a hell of a fight

Así que si quieres llorar, entonces llora a mí
So if you want to cry, well then you cry to me

Si quieres mentir, dejaré que me mientas
If you want to lie, I'll let you lie to me

Si quieres reírte, entonces yo haré el payaso
If you want to laugh, well then I'll play the clown

Puedes reírte hasta llorar
You can laugh 'till you cry

Todo el mundo, todo el mundo
Everybody, everybody

Todo el mundo tiene la verdad que ocultar
Everybody's got the truth to hide

No hay nadie, nadie nunca está satisfecho
There ain't nobody, ain't nobody ever satisfied

O justificado, o criticado y crucificado
Or justified, or criticized and crucified

Soy un poeta, soy un predicador, tengo la lengua de un abogado
I'm a poet, I'm a preacher, got a lawyer's tongue

Puedo quedarme aquí en casa, pero no soy el hijo de nadie
I can stay here at home but I ain't nobody's son

Antes de que te acerque mejor entiendes
Before you get too close you best understand

Soy un hombre de Cadillac
I'm a Cadillac man

Bueno, soy un mentiroso, soy un amante, soy un arma de policía
Well I'm a liar, I'm a lover, I'm a lawman's gun

Soy un marinero al mar, nací de sangre gitana
I'm a sailor to the sea, I'm born of gypsy blood

Soy los ases en la mano de un jugador de cartas
I'm the aces in a card player's hand

Soy un hombre de Cadillac
I'm a Cadillac man

Soy sólo un hombre de Cadillac (sigue montando)
I'm just a Cadillac man (keep on riding)

Cadillac hombre
Cadillac man

Estoy haciendo lo mejor que puedo
I'm doing the best that I can

Soy un hombre de Cadillac
I'm a Cadillac man

Desperté esta mañana
Woke up this morning

Mirado en el espejo vio las millas en mis ojos
Looked in the mirror saw the miles in my eyes

Por un momento pensé que mi gran problema acababa de pasarme
For one moment I thought my big deal had just passed me by

Mi Cadillac murió
My Cadillac died

Pero acabo de romper una sonrisa y el espejo dijo paseo
But I just cracked a smile and the mirror said ride

Cadillac hombre
Cadillac man

Sólo soy un hombre de Cadillac
I'm just a Cadillac man

Cadillac hombre
Cadillac man

Bueno, soy un poeta, soy un predicador, tengo la lengua de un abogado
Well I'm a poet I'm a preacher, got a lawyer's tongue

Puedo quedarme aquí en casa, pero no soy el hijo de nadie
I can stay here at home but I ain't nobody's son

Antes de que te acerque mejor entiendes
Before you get too close you best understand

Soy un hombre de Cadillac
I'm a Cadillac man

Soy un mentiroso, soy un amante, soy un arma de policía
I'm a liar, I'm a lover, I'm a lawman's gun

Soy un marinero al mar, nací de sangre gitana
I'm a sailor to the sea, I'm born of gypsy blood

Soy los ases en la mano de un jugador de cartas
I'm the aces in a card player's hand

Soy un hombre de Cadillac
I'm a Cadillac man

Soy un hombre de Cadillac
I'm a Cadillac man

Un hombre Cadillac
A Cadillac man

Cadillac hombre
Cadillac man

Un hombre Cadillac
A Cadillac man

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bon Jovi e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção