Traducción generada automáticamente

Cadillac Man
Bon Jovi
Cadillac Hombre
Cadillac Man
Bueno, yo soy el rey de la carreteraWell I'm the king of the road
No tengo a dónde ir, ningún lugar al que llamo hogarAin't got no place to go, no place I call home
Visto el mundo desde detrás de esta vieja ruedaSeen the world from behind this old wheel
Alejando de esos sentimientos que sientoDriving away from those feelings I feel
El deseo corta como un cuchilloDesire cuts like a knife
Te dejaré sangrando, pero te haré sentir bienI'll leave you bleeding but I'll make you feel alright
Te amo, pero no me abráis demasiado fuerteI love you but don't hold me too tight
No pongas una pelea porque estas ruedas tienen que rodarDon't put up a fight cause these wheels gotta roll
No hay nadie, no hay nadie, ningún salvador salvará mi almaThere ain't nobody, ain't nobody, ain't no savior gonna save my soul
Bueno, he estado buscando un arco iris y una olla de oroWell I've been searching for a rainbow and a pot of gold
Eso es mío para sostener que no se puede comprar o no se puede venderThat's mine to hold that can't be bought or can't be sold
Soy un poeta, soy un predicador, tengo la lengua de un abogadoI'm a poet, I'm a preacher, got a lawyer's tongue
Puedo sentarme aquí en casa, pero no soy el hijo de nadieI can sit here at home but I ain't nobody's son
Antes de que te acerque mejor entiendesBefore you get too close you best understand
Soy un hombre de CadillacI'm a Cadillac man
Soy un mentiroso, soy un amante, soy un arma de policíaI'm a liar, I'm a lover, I'm a lawman's gun
Soy un marinero al mar, nací de sangre gitanaI'm a sailor to the sea, I'm born of gypsy blood
Soy los ases en la mano de un jugador de cartasI'm the aces in a card player's hand
Soy un hombre de CadillacI'm a Cadillac man
Y he estado conduciendo toda la nocheAnd I've been driving all night
Cigarrillos fumando cadenas y luces traseras persiguiendoChain-smoking cigarettes and chasing tail lights
A través del humo veo el trato de mi vidaThrough the smoke I see the deal of my life
Y si tienes diez asaltos, entonces tienes una pelea infernalAnd if you got ten rounds then you got a hell of a fight
Así que si quieres llorar, entonces llora a míSo if you want to cry, well then you cry to me
Si quieres mentir, dejaré que me mientasIf you want to lie, I'll let you lie to me
Si quieres reírte, entonces yo haré el payasoIf you want to laugh, well then I'll play the clown
Puedes reírte hasta llorarYou can laugh 'till you cry
Todo el mundo, todo el mundoEverybody, everybody
Todo el mundo tiene la verdad que ocultarEverybody's got the truth to hide
No hay nadie, nadie nunca está satisfechoThere ain't nobody, ain't nobody ever satisfied
O justificado, o criticado y crucificadoOr justified, or criticized and crucified
Soy un poeta, soy un predicador, tengo la lengua de un abogadoI'm a poet, I'm a preacher, got a lawyer's tongue
Puedo quedarme aquí en casa, pero no soy el hijo de nadieI can stay here at home but I ain't nobody's son
Antes de que te acerque mejor entiendesBefore you get too close you best understand
Soy un hombre de CadillacI'm a Cadillac man
Bueno, soy un mentiroso, soy un amante, soy un arma de policíaWell I'm a liar, I'm a lover, I'm a lawman's gun
Soy un marinero al mar, nací de sangre gitanaI'm a sailor to the sea, I'm born of gypsy blood
Soy los ases en la mano de un jugador de cartasI'm the aces in a card player's hand
Soy un hombre de CadillacI'm a Cadillac man
Soy sólo un hombre de Cadillac (sigue montando)I'm just a Cadillac man (keep on riding)
Cadillac hombreCadillac man
Estoy haciendo lo mejor que puedoI'm doing the best that I can
Soy un hombre de CadillacI'm a Cadillac man
Desperté esta mañanaWoke up this morning
Mirado en el espejo vio las millas en mis ojosLooked in the mirror saw the miles in my eyes
Por un momento pensé que mi gran problema acababa de pasarmeFor one moment I thought my big deal had just passed me by
Mi Cadillac murióMy Cadillac died
Pero acabo de romper una sonrisa y el espejo dijo paseoBut I just cracked a smile and the mirror said ride
Cadillac hombreCadillac man
Sólo soy un hombre de CadillacI'm just a Cadillac man
Cadillac hombreCadillac man
Bueno, soy un poeta, soy un predicador, tengo la lengua de un abogadoWell I'm a poet I'm a preacher, got a lawyer's tongue
Puedo quedarme aquí en casa, pero no soy el hijo de nadieI can stay here at home but I ain't nobody's son
Antes de que te acerque mejor entiendesBefore you get too close you best understand
Soy un hombre de CadillacI'm a Cadillac man
Soy un mentiroso, soy un amante, soy un arma de policíaI'm a liar, I'm a lover, I'm a lawman's gun
Soy un marinero al mar, nací de sangre gitanaI'm a sailor to the sea, I'm born of gypsy blood
Soy los ases en la mano de un jugador de cartasI'm the aces in a card player's hand
Soy un hombre de CadillacI'm a Cadillac man
Soy un hombre de CadillacI'm a Cadillac man
Un hombre CadillacA Cadillac man
Cadillac hombreCadillac man
Un hombre CadillacA Cadillac man



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bon Jovi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: