Traducción generada automáticamente
Wildflower
Bon Jovi
Flor silvestre
Wildflower
Se despierta cuando duermo
She wakes up when I sleep
Hablar con fantasmas como en las películas
To talk to ghosts like in the movies
Si no sigues lo que quiero decir, no quiero ser confuso
If you don't follow what I mean, I sure don't mean to be confusing
Dicen que cuando se ríe quiere llorar
They say when she laughs she wants to cry
Ella atraerá a una multitud y luego tratará de esconderse
She'll draw a crowd then try to hide
No sé si es ella o sólo mi mente que estoy perdiendo
Don't know if it's her or just my mind I'm losing
Nadie sabe que una flor silvestre aún crece
Nobody knows a wildflower still grows
Al lado de la carretera
By the side of the road
Y ella no necesita como las rosas
And she don't need to need like the roses
Flor silvestre
Wildflower
Esa chica me puso un hechizo
That girl's sure put a spell on me
Sí, sus vudú escondidos detrás de su bolsillo
Yeah, her voodoos hidden right behind her pocket
Si ella es fuego, yo soy gasolina
If she's fire, I'm gasoline
Sí, peleamos mucho pero ninguno quiere detenerlo
Yeah, we fight a lot but neither wants to stop it
Bueno, ella te dirá que es hija única hasta que conozcas a sus hermanos
Well, she'll tell you she's an only child until you meet her brothers
Jura que nunca conoció al hombre que no podía convertir en amante
Swear she's never met the man she couldn't make into a lover
Nadie sabe que una flor silvestre aún crece
Nobody knows a wildflower still grows
Al lado de la carretera
By the side of the road
Y ella no necesita como las rosas
And she don't need to need like the roses
Está en casa con las malas hierbas
She's at home with the weeds
Y tan libre como la brisa nocturna
And just as free as the night breeze
Tiene el fresco de un árbol de sombra
She's got the cool of a shade tree
Me está crecendo y no puedo vivir sin ella
She's growin' on me and I can't live without her
Ayer es un recuerdo
Yesterday's a memory
El accesorio de mañana
Tomorrow's accessory
Esa es su cita favorita sobre el arrepentimiento
That's her favorite quote about regret
Bueno, ella te dirá sobre su pedigrí
Well, she'll tell you 'bout her pedigree
Con la boca de un marinero que habría dejado en el mar y aún no ha terminado
With a sailor's mouth he'd have left at sea and it ain't over yet
Nadie lo sabe
Nobody knows
Nadie sabe que una flor silvestre aún crece
Nobody knows a wildflower still grows
Al lado de la carretera
By the side of the road
Y ella no necesita como las rosas, las rosas
And she don't need to need like the roses, the roses
Se siente como en casa con las malas hierbas
She feels at home with the weeds
Y tan libre como la brisa nocturna
And just as free as the night breeze
Tiene el fresco de un árbol de sombra
She's got the cool of a shade tree
Me está crecendo y no puedo vivir sin ella
She's growin' on me and I can't live without her
Pero nadie sabe
But nobody knows
Nadie lo sabe
Nobody knows
Nadie lo sabe
Nobody knows
Nadie lo sabe
Nobody knows
Eso es correcto
That's right
Se despierta cuando duermo para hablar con fantasmas como en las películas
She wakes up when I sleep to talk to ghosts like in the movies
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bon Jovi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: