Traducción generada automáticamente

Wildflower
Bon Jovi
Fleur Sauvage
Wildflower
Elle se réveille quand je dorsShe wakes up when I sleep
Pour parler aux fantômes comme dans les filmsTo talk to ghosts like in the movies
Si tu ne comprends pas ce que je veux dire, je ne veux pas être confusIf you don't follow what I mean, I sure don't mean to be confusing
On dit que quand elle rit, elle veut pleurerThey say when she laughs she wants to cry
Elle attire la foule puis essaie de se cacherShe'll draw a crowd then try to hide
Je ne sais pas si c'est elle ou juste mon esprit que je perdsDon't know if it's her or just my mind I'm losing
Personne ne sait qu'une fleur sauvage pousse encoreNobody knows a wildflower still grows
Au bord de la routeBy the side of the road
Et elle n'a pas besoin d'avoir besoin comme les rosesAnd she don't need to need like the roses
Fleur sauvageWildflower
Cette fille m'a vraiment ensorceléThat girl's sure put a spell on me
Ouais, son vaudou est caché juste derrière sa pocheYeah, her voodoos hidden right behind her pocket
Si elle est le feu, je suis l'essenceIf she's fire, I'm gasoline
Ouais, on se dispute beaucoup mais aucun ne veut arrêter çaYeah, we fight a lot but neither wants to stop it
Eh bien, elle te dira qu'elle est fille unique jusqu'à ce que tu rencontres ses frèresWell, she'll tell you she's an only child until you meet her brothers
Je jure qu'elle n'a jamais rencontré un homme qu'elle n'a pas pu transformer en amantSwear she's never met the man she couldn't make into a lover
Personne ne sait qu'une fleur sauvage pousse encoreNobody knows a wildflower still grows
Au bord de la routeBy the side of the road
Et elle n'a pas besoin d'avoir besoin comme les rosesAnd she don't need to need like the roses
Elle se sent chez elle avec les mauvaises herbesShe's at home with the weeds
Et aussi libre que la brise nocturneAnd just as free as the night breeze
Elle a le style d'un arbre ombragéShe's got the cool of a shade tree
Elle grandit en moi et je ne peux pas vivre sans elleShe's growin' on me and I can't live without her
Hier n'est qu'un souvenirYesterday's a memory
Demain est un accessoireTomorrow's accessory
C'est sa citation préférée sur le regretThat's her favorite quote about regret
Eh bien, elle te parlera de son pedigreeWell, she'll tell you 'bout her pedigree
Avec la bouche d'un marin qu'il aurait laissé en mer et ce n'est pas finiWith a sailor's mouth he'd have left at sea and it ain't over yet
Personne ne saitNobody knows
Personne ne sait qu'une fleur sauvage pousse encoreNobody knows a wildflower still grows
Au bord de la routeBy the side of the road
Et elle n'a pas besoin d'avoir besoin comme les roses, les rosesAnd she don't need to need like the roses, the roses
Elle se sent chez elle avec les mauvaises herbesShe feels at home with the weeds
Et aussi libre que la brise nocturneAnd just as free as the night breeze
Elle a le style d'un arbre ombragéShe's got the cool of a shade tree
Elle grandit en moi et je ne peux pas vivre sans elleShe's growin' on me and I can't live without her
Mais personne ne saitBut nobody knows
Personne ne saitNobody knows
Personne ne saitNobody knows
Personne ne saitNobody knows
C'est çaThat's right
Elle se réveille quand je dors pour parler aux fantômes comme dans les filmsShe wakes up when I sleep to talk to ghosts like in the movies



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bon Jovi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: