Traducción generada automáticamente

Hey God
Bon Jovi
Salut Dieu
Hey God
Salut Dieu, je suis juste un petit homme, j'ai une femme et une familleHey God, I'm just a little man, got a wife and family
Mais j'ai failli perdre la maison, ouais, j'ai cru au rêveBut I almost lost the house, yeah, I bought into the dream
On tient à peine le coup mais je suis trop enfoncéWe're barely holding on but I'm in way too deep
On est à deux salaires de vivre dans la rueWe're two paychecks away from living out on the streets
C'est une mère célibataire qui bosse, comme une sainte elle ne se plaint pasShe's a workin' single mom, like a saint she don't complain
Elle ne dit jamais un mot, mais elle pense qu'elle est à blâmerShe never says a word, but she thinks that she's to blame
Son fils vient d'être condamné, il a tiré sur un flicHer son just got convicted, he blew some cop away
Elle a fait de son mieux pour l'élever, mais le monde s'est interposéShe did her best to raise him, but the world got in the way
Salut Dieu, dis-moi ce qui se passeHey God, tell me what the hell is going on
On dirait que tout le bon a disparuSeems like all the good shit's gone
C'est de plus en plus dur de tenir le coupIt keeps on getting harder hanging on
Salut Dieu, il y a des nuits où tu sais que j'ai envie de crierHey God, there's nights you know I want to scream
Ces jours-ci, tu es encore plus difficile à croireThese days you're even harder to believe
Je sais à quel point tu dois être occupé, mais, hey, DieuI know how busy you must be, but, hey, God
Penses-tu jamais à moi ?Do you ever think about me?
Né dans un ghetto en 1991, juste un enfant heureuxBorn into ghetto in 1991, just a happy child
Jouant sous le soleil d'étéPlaying beneath the summer Sun
Un terrain vague est son terrain de jeu, à 12 ans il a une armeA vacant lots' his playground, by 12 he's got a gun
Les chances sont contre lui, Junior ne fera pas 21 ansThe odds are bet against him, Junior won't make 21
Salut Dieu, dis-moi ce qui se passeHey God, tell me what the hell is going on
On dirait que tout le bon a disparuSeems like all the good shit's gone
C'est de plus en plus dur de tenir le coupIt keeps on getting harder hanging on
Salut Dieu, il y a des nuits où tu sais que j'ai envie de crierHey God, there's nights you know I want to scream
Ces jours-ci, tu es encore plus difficile à croireThese days you're even harder to believe
Je sais à quel point tu dois être occupé, mais, hey, DieuI know how busy you must be, but, hey, God
Penses-tu jamais à moi ?Do you ever think about me?
Je m'agenouillerais, je vais essayer de faire ça à ta façonI'd get down on my knees, I'm going to try this thing your way
J'ai vu un homme mourant trop fier pour mendier, cracher sur sa propre tombeI've seen a dying man too proud to beg, spit on his own grave
Était-il trop loin pour être sauvé ?Was he too gone to save?
Savais-tu même son nom ?Did you even know his name?
Es-tu celui à blâmer, j'ai quelque chose à direAre you the one to blame, I got something to say
Salut Dieu, dis-moi ce qui se passeHey God, tell me what the hell is going on
On dirait que tout le bon a disparuSeems like all the good shit's gone
C'est de plus en plus dur de tenir le coupIt keeps on getting harder hanging on
Salut Dieu, il y a des nuits où tu sais que j'ai envie de crierHey God, there's nights you know I want to scream
Ces jours-ci, tu es encore plus difficile à croireThese days you're even harder to believe
Je sais à quel point tu dois être occupé, mais, hey, DieuI know how busy you must be, but, hey, God
Penses-tu jamais à moi ?Do you ever think about me?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bon Jovi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: