Traducción generada automáticamente

Say It Isn't So
Bon Jovi
Dis que ce n'est pas vrai
Say It Isn't So
Je n'arrive pas à croireI just can't believe
Que tout ça n'était qu'un mensongeIt was all a lie
Pas d'homme sur la LuneNo man in the Moon
Juste une grande lumière dans le cielJust a big light in the sky
J'entends dire que DisneylandI hear Disneyland
Pourrait perdre Mickey MouseMight lose Mickey Mouse
Dans un énorme bouleversement d'entreprise hostileIn some giant hostile corporate skake-up
Dis-moi que c'est un cauchemarTell me it's a nightmare
S'il te plaît réveille-moi (dis que ce n'est pas vrai)Please wake me up (say it isn't so)
J'ai trouvé un livre d'allumettesI found a book of matches
D'un endroit où nous ne sommes jamais allésFrom some place we've never been
Pourquoi tu raccrochesHow come you hang the phone up
Dès que j'entre ?The minute I walk in?
Hier soir, j'ai fait ce rêveLast night I had this dream
Que je te perdaisThat I was losing you
Je me suis réveillé en sueur froide, tremblantI woke up in a cold sweat shaking
Sauvons-moi, mon cœur se briseRescue me, my heart is breaking
Dis que ce n'est pas vrai (dis-moi que ce n'est pas vrai)Say it isn't so (tell me it's not true)
Dis que ce n'est pas vrai (je crois en toi)Say it isn't so (I believe in you)
Dis-moi que c'est un mensonge (je n'ai pas besoin de preuves)Tell me it's a lie (I don't need no proof)
Dis que tout va bien (ça ne peut pas être, pas toi)Say everything's alright (couldn't be, not you)
Dis que ce n'est pas vraiSay it isn't so
Superman ne vole pasSuperman don't fly
Ils ont tout fait avec des filsThey did it all with strings
Elvis Presley est mortElvis Presley died
Le roi frit à la graisseThe deep-fried the king
Comme une beauté de plage ringarde et kitschLike some tacky cheesy bathing beauty
Dansant sur la plage dans un mauvais film BDancing on the beach in a bad B-movie
Dis que ce n'est pas vrai (dis-moi que ce n'est pas vrai)Say it isn't so (tell me it's not true)
Dis que ce n'est pas vrai (je crois en toi)Say it isn't so (I believe in you)
Dis-moi que c'est un mensonge (je n'ai pas besoin de preuves)Tell me it's a lie (I don't need no proof)
Dis que tout va bien (ça ne peut pas être, pas toi)Say everything's alright (couldn't be, not you)
Dis que ce n'est pas vrai (ne renonce pas à moi)Say it isn't so (don't give up on me)
Dis que ce n'est pas vrai (ne renonce pas à toi)Say it isn't so (don't give up on you)
Fais-moi passer la nuit (nous allons y arriver)Get me through the night (we will make it through)
Fais que tout aille bien (ça ne peut pas être, pas toi)Make everything alright (couldn't be, not you)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bon Jovi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: