Traducción generada automáticamente

Open All Night
Bon Jovi
Ouvert Toute la Nuit
Open All Night
Je t'ai vu arriver de loinI saw you coming from a mile away
Essayant de te cacher derrière ce joli visageTrying to hide behind that pretty face
Je parie mon dernier dollar, bébé, tu as souffertBet my last dollar baby you been bruised
Pauvre petit cœur tout noir et bleuPoor little heart all black 'n' blue
La dernière chose dont tu as besoin, c'est d'une autre phrase d'accrocheLast thing you need's another pickup line
Tu dois les avoir entendues mille foisYou must have heard them all a thousand times
Dieu seul sait ce que tu as traverséGod only knows what you been through
Crois-moi, moi aussi j'ai été briséBelieve me I been broken too
Ça fait mal, ça casse, ça te coupe le souffleIt aches, it breaks, it takes your breath away
J'ai déjà fait le tour, une ou deux fois, bébéI've been around that block a time or two, baby
Je ne veux pas tomber amoureux de toiI don't want to fall in love with you
J'essaie, j'essaie, j'essaie mais je ne peux pas échapper à la véritéI try, try, try but I can't get around the truth
S'il te plaît, ne dis pas mon nom, laisse ce cœur tranquillePlease don't say my name, give this heart a break
Je ne veux pas refaire les mêmes erreurs mais c'est trop tardI don't want to make the same mistakes but it's too late
Je laisserai la lumière alluméeI'll leave on the light
Ces bras sont ouverts toute la nuitThese arms are open all night
J'ai ton goût au fond de ma boucheI got your taste in the back of my mouth
Je veux plonger et le sortirI want to reach in and pull it out
Et je mentirais si je disais pasAnd I'd be lying if I didn't say
Quand tu es si proche, j'ai peurWhen you're this close I'm afraid
De ce que je ressentirai si je touche tes cheveuxOf the way I'll feel if I touch your hair
De la façon dont tu me manqueras quand tu n'es pas làThe way I'll miss you when you're not there
Et que je te verrai quand je ferme les yeuxAnd that I'll see you when I close my eyes
C'est trop tard, j'ai franchi la ligneIt's too late, I've crossed that line
Ça fait mal, ça casse, ça te coupe le souffleIt aches, it breaks, it takes your breath away
Je serai encore là à l'heure de la fermetureI'll still be around come closing time
Je ne veux pas tomber amoureux de toiI don't want to fall in love with you
J'essaie, j'essaie, j'essaie mais je ne peux pas échapper à la véritéI try, try, try but I can't get around the truth
S'il te plaît, ne dis pas mon nom, laisse ce cœur tranquillePlease don't say my name, give this heart a break
Je ne veux pas refaire les mêmes erreurs mais c'est trop tardI don't want to make the same mistakes but it's too late
Je laisserai la lumière alluméeI'll leave on the light
Ces bras sont ouverts toute la nuitThese arms are open all night
Il est 2 heures du matin, c'est le dernier appel, bébé. Le barman est parti, je vais te raccompagner maintenantIt's 2 am, it's last call, baby. The barkeep's gone, I'll walk you home now
Sauve-moi, bébéSave me, baby
Je ne veux pas tomber amoureux de toiI don't want to fall in love with you
J'essaie, j'essaie, j'essaie mais je ne peux pas échapper à la véritéI try, try, try but I can't get around the truth
S'il te plaît, ne me fais pas supplier, laisse ce cœur tranquillePlease don't make me beg, give this heart a break
S'il te plaît, ne me fais pas refaire les mêmes erreurs mais c'est trop tardPlease don't make me make the same mistakes but it's too late
Je laisserai la lumière alluméeI'll leave on the light
Ces bras sont ouverts toute la nuitThese arms are open all night



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bon Jovi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: