Traducción generada automáticamente

Burning Bridges
Bon Jovi
Puentes Ardientes
Burning Bridges
Sayonara, adiós, auf wiedersehen, adiósSayonara, adiós, auf wiedersehen, farewell
Adiós, buenas noches, guten abendAdieu, goodnight, guten abend
Aquí hay una última canción que puedes venderHere's a last song you can sell
Vamos a llamarlo “Bridges ArdientesLet's call it Burning Bridges
También es un singalongIt's a singalong as well
Adiós, adiós, buenas noches, guten abendCiao, adieu, goodnight, guten abend
Juega para tus amigos en el diabloPlay it for your friends in hell
Que alguien apague las luces, apague la páginaSomeone shut the lights off, turn the page
Las historias que podría escribirThe stories I could write
He visto un millón de caras y he vivido un par de vidasI've seen a million faces and I've lived a couple lives
Aquí está nuestra historia para que todos veanHere's our history for all to see
Las sonrisas y todas las cicatricesThe smiles and all the scars
Primero el ascenso, luego la caídaFirst the rising, then the falling
Llame a este capítulo “Shooting StarsCall this chapter Shooting Stars
(¡Debe sonar bien desde donde estás!)(Must sound good from where you are!)
Sayonara, adiós, auf wiedersehen, adiósSayonara, adiós, auf wiedersehen, farewell
Adiós, buenas noches, guten abendAdieu, goodnight, guten abend
Aquí hay una última canción que puedes venderHere's one last song you can sell
Vamos a llamarlo “Bridges ArdientesLet's call it Burning Bridges
También es un singalongIt's a singalong as well
Adiós, adiós, buenas noches, guten abendCiao, adieu, goodnight, guten abend
Juega para tus amigos en el diabloPlay it for your friends in hell
Ah, marca la casilla, sí, marca este díaAh, check the box, yeah, mark this day
No hay nada más que decirThere's nothing more to say
Después de 30 años de lealtad, te dejan cavar una tumbaAfter 30 years of loyalty, they let you dig a grave
Ahora, tal vez podrías aprender a cantar o incluso a rasguñarNow, maybe you could learn to sing or even strum along
Pero te daré la mitad de la publicaciónBut I'll give you half the publishing
Por eso escribí esta canciónYou're why I wrote this song
(¡Canten todos!)(Everybody, sing along!)
Sayonara, adiós, auf wiedersehen, adiósSayonara, adiós, auf wiedersehen, farewell
Adiós, buenas noches, guten abendAdieu, goodnight, guten abend
Aquí hay una última canción que puedes venderHere's one last song you can sell
Vamos a llamarlo “Bridges ArdientesLet's call it Burning Bridges
También es un singalongIt's a singalong as well
Espero que mi dinero y mis amosHope my money and my masters
Comprar un asiento de primera fila en el infernoBuy a front row seat in hell
Adiós, adiós, buenas noches, guten abendCiao, adieu, goodnight, guten abend
Juega para tus amigos en St.TropezPlay it for your friends in St. Tropez



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bon Jovi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: