Traducción generada automáticamente

The People's House
Bon Jovi
La Maison du Peuple
The People's House
Entrez et laissez votre esprit ouvertCome in and leave your mind open
Il est temps de laisser l'amour entrerIt's time we let love in
Maman, Papa, je suis briséMother, Father, I am broken
À peine en vie, mais j'espèreBarely breathing, but I'm hoping
Qu'il y a du pardon pour mes péchésThere's forgiveness for my sins
J'ai fait un rêve la nuit dernièreI had a dream last night
Et dans ce rêve, j'ai perdu la vueAnd in that dream, I lost my sight
La vie m'a laissé sourd, muet et aveugle, je me suis réveillé pour réaliserLife left me deaf, dumb, and blind, woke up to realize
Qu'on est encore endormis les yeux ouvertsWe're still asleep with open eyes
Nous construisons cette maison d'amourWe are building this house of love
Construisons cette maison, construisons cette maisonBuilding this house, building this house
C'est la maison du peupleThis is the people's house
D'un océan à l'autreFrom sea to shining sea
Les Montagnes Rocheuses ont construit ces mursThe Rocky Mountains built these walls
Ces couloirs sont nos rues de la villeThese halls are our city streets
Aucune boule de démolition ne va la faire tomberNo wrecking ball is gonna knock it down
Personne ne viendra voler les clésNobody's gonna come to steal the keys
C'est la maison du peupleThis is the people's house
La maison de toi et moiThe house of you and me
Il est temps de tourner la pageTime for the turning of the page
Il est temps de dire au revoirIt's time to say goodbye
Les anciennes manières ont changéOld ways have changed
Pas de crime à veiller les uns sur les autresNo crime to look out for each other
Papa, Maman, Sœur, FrèreFather, Mother, Sister, Brother
On ne peut pas continuer à se battre entre nousCan't keep fighting one another
Nous construisons cette maison d'amourWe are building this house of love
Construisons cette maison, construisons cette maisonBuilding this house, building this house
C'est la maison du peupleThis is the people's house
D'un océan à l'autreFrom sea to shining sea
Les Montagnes Rocheuses ont construit ces mursThe Rocky Mountains built these walls
Ces couloirs sont nos rues de la villeThese halls are our city streets
Aucune boule de démolition ne va la faire tomberNo wrecking ball is gonna knock it down
Personne ne viendra voler les clésNobody's gonna come to steal the keys
C'est la maison du peupleThis is the people's house
La maison de toi et moi, ouaisThe house of you and me, yeah
Je ne suis pas né homme de privilègeI wasn't born a man of privilege
Mais j'ai des privilèges quand mêmeBut I'm privileged just the same
Aucune pluie n'effacera la tacheNo rain will wash away the stain
Aucune vérité ne peut nous cacher de la honteNo truth can hide us from the shame
Jusqu'à ce qu'on croie tous au changementUntil we all believe in change
Nous construisons cette maison d'amourWe are building this house of love
Construisons cette maison, construisons cette maisonBuilding this house, building this house
C'est la maison du peupleThis is the people's house
D'un océan à l'autreFrom sea to shining sea
Les Montagnes Rocheuses ont construit ces mursThe Rocky Mountains built these walls
Ces couloirs sont nos rues de la villeThese halls are our city streets
Aucune boule de démolition ne va la faire tomberNo wrecking ball is gonna knock it down
Personne ne viendra voler les clésNobody's gonna come to steal the keys
C'est la maison du peupleThis is the people's house
La maison de toi et moiThe house of you and me
C'est la maison du peupleThis is the people's house



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bon Jovi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: