Traducción generada automáticamente

White Noise
Bonaparte
Ruido Blanco
White Noise
Me quedo despierto en la cama, no sé cómo llegué aquíI lay awake in bed, don’t know how I got here
Hay un golpeteo en la puerta - 1-2-3-4There’s a knocking on the door - 1-2-3-4
Es un verdadero desastre aquí y nadie se siente responsableIt’s quite a bloody mess in here and no one feels responsible
La fragmentación de nosotros mismos, nah, no seas tan sensatoThe fragmentation of our selves, nah, don’t be so sensible
Sabes que construyen sobre arena pero lo llaman un imperioYou know they build on sand but they call it an empire
Así que olvídate de limpiar ahora, la clase media se desvaneceSo much for cleaning up now, the middle class is fading
Esos amigos en lugares altos son payasos engañosos desfilandoThose friends in higher places are deceptive clowns parading
Los vaqueros de la cocaína y los vampiros de Wall StreetThe cocaine cowboys and the wall street vampires
Ruido blanco, ruido blancoWhite noise, white noise
Ven y arrúllame en mi sueñoCome and lull me into my sleep
Ruido blanco, hermoso ruido blancoWhite noise, beautiful white noise
¿Quién distribuye a los migrantes, quién habla de la crisis?Who distributes the migrants, who talks about the crisis
Nuevas caras en el gabinete, veamos qué tan grueso es el hieloNew faces to the cabinet, let’s see how thick the ice is
Probando aguas lejanas, silenciosamente detrás de escenaTesting distant waters, quietly behind the scenes
Mi brazo se cansa de agitar la bandera blancaMy arm is growing tired, of waving the white flag
Y ahora no queda nada para encender, solo filtros de viejos cigarrillosAnd now there’s nothing left to light, just filters of old fags
El primer ministro conduce en una larga limusina negraThe prime minister’s driving in a long black limousine
Ruido blanco, ruido blancoWhite noise, white noise
Ven y arrúllame en mi sueñoCome and lull me into my sleep
Ruido blanco, hermoso ruido blancoWhite noise, beautiful white noise
Esta noche no me importa si soy un raroTonight I don’t care if I'm a creep
Ruido blanco, ruido blancoWhite noise, white noise
Es la calma antes de la tormentaIs the quiet before the storm
Ruido blanco, hermoso ruido blancoWhite noise, beautiful white noise
Y el mundo va - pío pío, pío píoAnd the world goes - tweet tweet, tweet tweet
Pío pío, pío pío, síTweet tweet, tweet tweet, yeah
Y los pájaros van - pío pío, pío píoAnd the birds go - tweet tweet, tweet tweet
Pío pío, pío pío, síTweet tweet, tweet tweet, yeah
En una habitación sin techo - estoy mirando el techoIn a room without a roof - I'm staring at the ceiling
En tiempos como estos no les importa cómo nos sentimosIn times like these they don't care about how we’re feeling
Ruido blanco, ruido blancoWhite noise, white noise
Ven y arrúllame en mi sueñoCome and lull me into my sleep
Ruido blanco, hermoso ruido blancoWhite noise, beautiful white noise
Esta noche no me importa si soy un raroTonight I don’t care if I'm a creep
Ruido blanco, ruido blancoWhite noise, white noise
Es la calma antes de la tormentaIs the quiet before the storm
Ruido blanco, hermoso ruido blancoWhite noise, beautiful white noise
No queda nadie con quien hablar, y nadie quiere escucharThere’s no one left to talk to, and no one wants to listen
¿Cómo podemos corregir un error cuando todo lo que hacen es rememorar?How can we right a wrong when all they do is reminiscing
La libertad de expresión resuena, resuena desde la paredFree speech echoes, echoes from the wall
Me recuesto en mi silla de campamento, esperando hasta que caiganI lean back in my camp chair, waiting until they fall



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bonaparte y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: