Traducción generada automáticamente

Coração
Bonde do Forró
Corazón
Coração
CorazónCoração
Corazón, ¿por qué te enamorasteCoração para que se apaixonou
De alguien que nunca te amó,Por alguém que nunca te amou,
Alguien que nunca te amará?Alguém que nunca vai te amar.
Voy a hacer promesas de nunca más amarEu vou fazer promessas para nunca mais amar
A alguien que solo quiso verme sufrirAlguém que só quis me ver sofrer
Alguien que solo quiso verme llorar.Alguém que só quis me ver chorar.
Necesito salir de esto, dejar de enamorarmePreciso sair dessa, dessa de me apaixonar.
De quien solo quiere hacerme sufrirPor quem só que me fazer sofrer
De quien solo quiere hacerme llorar.Por quem só que me fazer chorar.
Es tan malo cuando alguien nos lastima,É tão ruim, quando alguém machuca a gente,
El corazón se enferma, sin ánimos ni para hablar.O coração fica doente, sem jeito até pra conversar.
Duele demasiado, quien ama lo sabe y lo siente,Dói demais, quem só que ama sabe e sente,
Lo que pasa por nuestra mente al dejar que fluya.O que se passa em nossa mente, na hora de deixar rolar.
Nunca más probaré tu cariño,Nunca mais, eu provar do teu carinho,
Nunca más podré abrazarte.Nunca mais, eu vou poder te abraçar.
¿O será que viviré mejor solo,Ou será, que eu vou viver melhor sozinho,
Y si es así, será más fácil perdonar?E se for, mais fácil assim pra perdoar.
El amor, a veces solo nos confunde,O amor, às vezes só confunde a gente,
¡No sé si contigo es diferente!Não sei, se com você é diferente!
El amor, a veces solo nos lastima,O amor, às vezes só machuca a gente,
¡No sé si contigo puede ser diferente!Não sei, se com você pode ser diferente!
Corazón, ¿por qué te enamorasteCoração para que se apaixonou
De alguien que nunca te amó,Por alguém que nunca te amou,
Alguien que nunca te amará?Alguém que nunca vai te amar.
Corazón, ¿por qué te enamorasteCoração para que se apaixonou
De alguien que nunca te amó,Por alguém que nunca te amou,
Alguien que nunca te amará.Alguém que nunca vai te amar.
Corazón... (4x)Coração...(4x)
Nunca más probaré tu cariño,Nunca mais, eu provar do teu carinho,
Nunca más podré abrazarte.Nunca mais, eu vou poder te abraçar.
¿O será que viviré mejor solo,Ou será, que eu vou viver melhor sozinho,
Y si es así, será más fácil perdonar?E se for, mais fácil assim pra perdoar.
El amor, a veces solo nos confunde,O amor, às vezes só confunde a gente,
¡No sé si contigo es diferente!Não sei, se com você é diferente!
El amor, a veces solo nos lastima,O amor, às vezes só machuca a gente,
¡No sé si contigo puede ser diferente!Não sei, se com você pode ser diferente!
Corazón... Lerelere (9x)Coração...Lerelere (9x)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bonde do Forró y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: