Traducción generada automáticamente

Atoladinha
Bonde do Tigrão
Stuck
Atoladinha
Hello?Alô?
What's up, hot stuff?Qual é, foguenta?
Who's speaking?Quem tá falando?
It's me, fireballSou eu bola de fogo
Hey, are you free today?E aí, tá de bobeira hoje?
ITô
Let's take a walk on the beach?Vamos dar um rolé na praia?
Sunny day, Barra beachMó solzão, praia da barra
AlrightJá é
So, I'll come pick you up, okay?Então, vou aí te buscar, valeu?
OkayValeu
ThenEntão
I'm off!Fui!
Piririm, piririm, piririm, someone called mePiririm, piririm, piririm, alguém ligou pra mim
Piririm, piririm, piririm, someone called mePiririm, piririm, piririm, alguém ligou pra mim
Who is it?Quem é?
It's me, fireball, and the heat is killing meSou eu bola de fogo, e o calor tá de matar
I'm going to launch a trend at Barra beachVai ser na praia da barra que, uma moda, eu vou lançar
Are you going to bury me in the sand?Vai me enterrar na areia?
No, no, I'm going to get stuckNão, não, vou atolar
Are you going to bury me in the sand?Vai me enterrar na areia?
No, no, I'm going to get stuckNão, não, vou atolar
I'm getting stuckTô ficando atoladinha
I'm getting stuckTô ficando atoladinha
I'm getting stuckTô ficando atoladinha
Calm down, hot stuffCalma, calma, foguentinha
I'm getting stuckTô ficando atoladinha
I'm getting stuckTô ficando atoladinha
I'm getting stuckTô ficando atoladinha
Calm down, hot stuffCalma, calma, foguentinha
I'm getting stuckTô ficando atoladinha
I'm getting stuckTô ficando atoladinha
I'm getting stuckTô ficando atoladinha
Calm down, hot stuffCalma, calma, foguentinha
I'm getting stuckTô ficando atoladinha
I'm getting stuckTô ficando atoladinha
I'm getting stuckTô ficando atoladinha
Calm down, hot stuffCalma, calma, foguentinha
Calm down, hot stuffCalma, calma, foguentinha
Calm down, hot stuffCalma, calma, foguentinha
Piririm, piririm, piririm, someone called mePiririm, piririm, piririm, alguém ligou pra mim
Piririm, piririm, piririm, someone called mePiririm, piririm, piririm, alguém ligou pra mim
Who is it?Quem é?
It's me, fireball, and the heat is killing meSou eu bola de fogo, e o calor tá de matar
I'm going to launch a trend at Barra beachVai ser na praia da barra que, uma moda, eu vou lançar
Are you going to bury me in the sand?Vai me enterrar na areia?
No, no, I'm going to get stuckNão, não, vou atolar
Are you going to bury me in the sand?Vai me enterrar na areia?
No, no, I'm going to get stuckNão, não, vou atolar
I'm getting stuckTô ficando atoladinha
I'm getting stuckTô ficando atoladinha
I'm getting stuckTô ficando atoladinha
Calm down, hot stuffCalma, calma, foguentinha
I'm getting stuckTô ficando atoladinha
I'm getting stuckTô ficando atoladinha
I'm getting stuckTô ficando atoladinha
Calm down, hot stuffCalma, calma, foguentinha
I'm getting stuckTô ficando atoladinha
I'm getting stuckTô ficando atoladinha
I'm getting stuckTô ficando atoladinha
Calm down, hot stuffCalma, calma, foguentinha
I'm getting stuckTô ficando atoladinha
I'm getting stuckTô ficando atoladinha
I'm getting stuckTô ficando atoladinha
Calm down, hot stuffCalma, calma, foguentinha
Calm down, hot stuffCalma, calma, foguentinha
Calm down, hot stuffCalma, calma, foguentinha



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bonde do Tigrão y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: