Traducción generada automáticamente

Smokin Budda
Bone Thugs-N-Harmony
Fumando Budda
Smokin Budda
¿Qué, pensaron que no iba a hacer una canción sobre marihuana?What, y'all thought I wasn't going to do a weed song?
Mierda, negro, me conoces [me conoces, me conoces].Shit, nigga, you know me [you know me, you know me].
Y me hace cantar, cada bocanada que respiro, hierbas potentes y hojas podrían aliviar el mundo... Me gusta ponerme alto [me gusta ponerme alto]. Tan alto.And it makes me sing, every puff that I breathe, potent herbs and leaves could ease the world . . . I like to get high [I like to get high]. So high.
Solo para fumadores de hierba. La marihuana realmente te hace feliz. ¿Verdad?Budsmokers only. Reefer really makes you happy. Don't it?
Yo fumando budda [budda, budda]. Otra vez, yo fumando budda [budda, budda].Me smokin' budda [budda, budda]. Come again, me smokin' budda [budda, budda].
Yo armo, y luego te paso el 'hudda.Me roll, and then me pass the 'hudda to ya.
Siento ese porro, así que no dejes que esa 'budda te engañe.Me feelin' that blunt, so don't let that 'budda fool ya.
Inhala ese 'hudda ['hudda, 'hudda]. Otra vez, inhala este 'hudda ['hudda, 'hudda].Puff on that 'hudda ['hudda, 'hudda]. Come again, puff on this 'hudda ['hudda, 'hudda].
Siéntate, relájate, y deja que la 'budda te calme. Y cuando pregunten, '¿Quién?' Puedes decirles que Krayzie te enseñó.Sit back, relax, and let the 'budda soothe ya. And when they ask, "Who?" You can tell them Krayzie schooled ya.
Inhala la budda, pero primero tengo que juntarme con mis amigos. Así que, Wish, tú provee la comida, porque voy a gastar todo mi dinero en la budda. Otra vez, ¿me compartirías un poco de porro, amigo? Si no quieres compartir a medias, que se joda. Pondré mi parte en la budda, budda. Rodamos, fumamos, nos ahogamos, pasamos, inhalamos y te lo devolvemos. Esa budda te va a mantener...Puff on the budda, but first me gotta get with me friends. So, Wish, you provide a grub, 'cause I'm gonna spend all my ends on the budda. Come again, will ya share me a bit of blunt, my friend? If you don't wanna go half, fuck it. I'll put in the ends on the budda, budda. We roll and smoke and choke and pass and toke and hand it back to ya. That budda gonna keep ya . . .
Tan alto...So high . . .
Entonces, ¿hasta qué punto puedes llegar?So, now, how high can ya go?
Quiero ponerme alto...I want to get high . . .
Tan pronto llegue a L.A., tengo que contactar a mis conexiones. He estado estresado en este avión por seis horas [avión... he estado estresado, estresado'], solo pensando en estrellarme. Ahora un saco va a ser relajante. Fumando, ahogándome, armando porros, pero no vamos a gastar dinero. Esos sacos tienen que ser geniales, o no vamos a tratar con ustedes. Ustedes me dan eso. No queremos eso. No me des eso, no quiero un saco estresante. No, no quiero eso. No en Californ-I-A. Quiero esa marihuana bomba. Realmente me hace feliz y me hace cantar. Cada bocanada que respiro, hierbas potentes y hojas podrían aliviar el mundo. He estado al otro lado, y he visto a los negros de Londres y París poniéndose muy colocados, sintiendo la vibra. La María Juana es mundial, entonces ¿por qué es un crimen? Hey, todos deberían estar colocándose. Así que Sr. Vendedor de Marihuana, sabes que estamos buscando los árboles sin semillas, hombre. Sí. Sí. Tenemos la hierba, y necesitamos saber si puedes mostrarme al negro con la marihuana, hombre. ¿Dónde puedo conseguirla [puedo conseguirla]?As soon I arrive in L.A., gotta hit my connections. I've been here stressin' on this airplane six hours [airplane . . . I been stressin', stressin'], just thinkin' of crashin'. Now a sack's gonna be relaxin'. Smokin', chokin', rollin' blunts and, but we won't spend no money. Them sacks gotta be lovely, or we ain't fuckin' with y'all. Y'all give me that. We don't want that. Don't give me that, want no stress sack. No, me don't want that. Not in Californ-I-A. I want that bomb bud. It really makes me happy and it makes me sing. Every puff that I breathe, potent herbs and leaves could ease the world. I done been to the other side, and I seen London and Paris niggas get fuckin' bloody high, feelin' the vibe. Mary Jane's worldwide, so why is it such a crime? Hey, everybody should be gettin' high. So Mr. Weedman, you know we lookin' for the trees with no seeds, man. Yeah. Yeah. We got the cheese, and we need to know if you can show me the nigga with the weed, man. Where can I get it [can I get it]?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bone Thugs-N-Harmony y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: