Traducción generada automáticamente

TheCurseOfTheGhost
BONES
La Maldición del Fantasma
TheCurseOfTheGhost
Mejor escucha, suenas como perrasBetter l-l-l-listen, You sound l-l-like bitches
No, no traigo negocios, solo digo lo que piensoNo, I don't br-bring no business, I just s-say what I'm thinking
Mientras tú te vuelves loco por unos dígitos, perra, yo me quedo aquíWhile you straight flip for some digits, bitch I stay right here up in it
Estoy en un sector al que no puedes llegar, a menos que hayas nacido en élI'm at a sector you can't reach, 'less you been bor-born up in it
Estamos en los nativos, hablamos y no nos entiendenWe-we be on the natives, talk they can't understand us
El dialecto va mucho más profundo que la geografía del planetaThe dialect run much deeper than geography planet
No creas que lo entienden, de hecho, estoy seguroDo not think that they get it, matter of fact I'm for certain
No muestran respeto por el planeta, se ven confundidos cuando te lastimaShow no respect for the planet, they look confused when it hurts you
Sé que llevo ese 42 conmigo como si mi nombre fuera Jackie RobinsonKnow I keep that 42 on me like my name's Jackie Robinson
Sé que mantengo la compostura muy tranquila, pero en lo profundo es un apocalipsisKnow I keep my composure real calm, but deep inside it's apocalypse
En cualquier momento, cualquier día, solo tienes que avisarmeAny time, any day, you just gotta let me know
Cualquier sombra en el reloj de sol, SESH listo para irAny shade on the sundial, SESH ready to go
En cualquier momento, cualquier día, solo tienes que avisarmeAny time, any day, you just gotta let me know
Cualquier sombra en el reloj de sol, SESH listo para irAny shade on the sundial, SESH ready to go
Voy a cerrar tus ojos, te enviaré correctamenteI'ma shut your eyes, I-I'ma send you off right
Voy a cerrar tus ojos, te enviaré correctamenteI'ma shut your eyes, I-I'ma send you off right
Mirando en el espejo, y no puedo ver nadaLooking in the mirror, and I can't see a thing
La maldición del fantasma, la llevo hasta que me acuesteThe curse of the ghost, I carry it 'til I lay
Tira algo de basura en mi tumba solo para demostrar que es lo mismoThrow some trash in my grave just to prove it's the same
Girando en el espacio, ¿eliges quejarte?Twisting in space, do you choose to complain
Sobre la más mínima mierda minúscula, atascado en esa mierda de la escuela secundaria'Bout the littlest minuscule shit, you stuck on that middle school shit
Hablando como una perra hasta que un día sabes que te van a golpearYappin' like a bitch until one day know you gotta get hit
Es así, es asíIt's like this y'all, it's like that y'all
Es así, así, es asíIt's like this, this, it's like that y'all
Levántalos si quieres, nunca me ha importado un carajoPut 'em up if you want, I ain't never gave a fuck
Levántalos si quieres, nunca me ha importado un carajoPut 'em up if you want, I ain't never gave a fuck
Levántalos si quieres, nunca me ha importado un carajoPut 'em up if you want, I ain't never gave a fuck
Levántalos si quieres, nunca me ha importado un carajoPut 'em up if you want, I ain't never gave a fuck



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BONES y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: