Traducción generada automáticamente

Leise Rieselt Der Schnee
Boney M.
Suavemente cae la nieve
Leise Rieselt Der Schnee
Suavemente cae la nieve,Leise rieselt der schnee,
Quietos y rígidos yace el lago.Still und starr liegt der see.
Brilla el bosque invernal:Winterlich glanzet der wald:
¡Alégrate, el niño Jesús viene pronto!Freue dich, christkind kommt bald!
En los corazones hay calor;In den herzen ist's warm;
Silencioso calla el dolor y el daño.Still schweigt kummer und harm.
Las preocupaciones de la vida se desvanecen:Sorge des lebens verhallt:
¡Alégrate, el niño Jesús viene pronto!Freue dich, christkind kommt bald.
Pronto será Nochebuena,Bald ist stille nacht.
La paz en la tierra despierta.Friede auf erden erwacht.
¡Escucha cómo resuena tan encantadoramente:Horch nur, wie lieblich es schallt:
Alégrate, el niño Jesús viene pronto!Freue dich, christkind kommt bald



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Boney M. y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: