Transliteración y traducción generadas automáticamente
Ano Mori de Matteru
Bonjour Suzuki
Esperando en el bosque oscuro
Ano Mori de Matteru
Ven conmigo
Viens avec moi
Viens avec moi
Necesito de ti
J’ai besoin de toi
J’ai besoin de toi
Apenas suena la campana en los límites de los días
かすかに日々に渡る境界のチャイム
kasuka ni hibi ni wataru kyoukai no chaimu
Ofrezco mis rezos y traiciono hoy
祈りを捧げ今日を裏切る
inori o sasage kyou o uragiru
Vagando por el oscuro bosque
暗い森の中を彷徨って
kurai mori no naka o samayotte
El muro de la desconexión se convierte en la luna restante
断絶の壁が残月になるの
danzetsu no kabe ga zangetsu ni naru no
Sin mezclarse con la tormenta transparente
透明な嵐に混じらずに
toumei na arashi ni majirazu ni
Incluso con el dulce y suave néctar
甘い淡い蜜でもっと
amai awai hachimitsu de motto
Si te pones pegajoso, por favor, sé bueno
べとべとにしたらお願いいい子になるから
beto beto ni shitara onegai iiko ni naru kara
Apruébame
私を承認して
watashi o shounin shite
Las páginas de un cuento danzando en el viento
風に舞う絵本のページが
kaze ni mau ehon no peegi ga
Se convierten en la llave y sacuden los recuerdos
鍵になり記憶を揺らすの
kagi ni nari kioku o yurasu no
Siempre estaré esperando en ese lugar
ずっとあの場所で待っているから
zutto ano basho de matte iru kara
En medio de este mundo oscuro
暗いこの世界の中
kurai kono sekai no naka
Aunque todo se desmorone
すべて壊れちゃっても
subete kowarechatte mo
Luchando de manera vibrante
鮮やかにもがきながら
azayaka ni mogakinagara
Distorsionando el tiempo, encontrando
時間を歪ませながらも見つけて
jikan o yugamasenagara mo mitsukete
Los pétalos caen lentamente
花びらがゆっくりと
hanabira ga yukkuri to
Envolviéndonos en la noche estrellada
二人を包むよ星の夜に
futari o tsutsumu yo hoshi no yoru ni
Hey, hey
ねえ、ねえ
nee, nee
Perdidos en un laberinto sin salida
迷い込んでしまった出口のない迷路
mayoikonde shimatta deguchi no nai meiro
Tarareando vagamente el mismo libro sagrado
ばんやり口ずさむ同じ聖書
ban'yari kuchizusamu onaji seisho
Como si desgarrara un hechizo secreto
秘密の呪文ちぎるように
himitsu no jumon chigiru you ni
El reloj de cuerda canta en silencio
オルゴールが静かに歌うの
orugooru ga shizuka ni utau no
Sin mezclarse con la tormenta transparente
透明な嵐に混じらずに
toumei na arashi ni majirazu ni
Incluso masticando suavemente y ásperamente
柔らかくあらく噛んでもっと
yawaku araku kande motto
Si todo se desordena, por favor, sé bueno
ぐちゃぐちゃになったらお願いいい子になるから
gucha gucha ni nattara onegai iiko ni naru kara
Apruébame
私を承認して
watashi o shounin shite
Los días de calor entrelazados
絡め合った陽炎な時が
karame atta koukutsu na toki ga
Iluminan los días que compartimos
重ね合ったあの日を照らすの
kasane atta ano hi o terasu no
Siempre estaré aquí
ずっと私はここにいるから
zutto watashi wa koko ni iru kara
Incluso en un futuro ambiguo
曖昧な未来だって
aimai na mirai datte
No tengo miedo de nada
何も怖くないよ
nani mo kowaku nai yo
Al tocar la mano que se me ofrece
差し出された手に触れて
sashi dasareta te ni furete
Los hilos enredados se desatan suavemente
絡まった糸が優しくほどけた
karamatta ito ga yasashiku hodoketa
Incluso las heridas absurdas
不条理な傷だって
fujouri na kizu datte
Las lameré en la noche estrellada
舐めてあげるから星の夜に
namete ageru kara hoshi no yoru ni
Hey
ねえ
nee
Estoy esperando en ese bosque
あの森で待ってるから
ano mori de matteru kara
Estoy esperando en ese lugar
あの場所で待ってるから
ano basho de matteru kara
Estoy esperando en ese lugar
あの場所で待ってるから
ano basho de matteru kara
En medio de un mundo vacío
からっぽの世界の中
karappo no sekai no naka
Aunque todo se desmorone
すべて壊れちゃっても
subete kowarechatte mo
Luchando de manera vibrante
鮮やかにもがきながら
azayaka ni mogakinagara
Distorsionando el tiempo, encontrando
時間を歪ませながらも見つけて
jikan o yugamasenagara mo mitsukete
Los pétalos caen lentamente
花びらがゆっくりと
hanabira ga yukkuri to
Envolviéndonos en la noche estrellada
二人を包むよ星の夜に
futari o tsutsumu yo hoshi no yoru ni
Hey, hey, hey
ねえ、ねえ、ねえ
nee, nee, nee
Necesito de ti
J’ai besoin de toi
J’ai besoin de toi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bonjour Suzuki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: