Transliteración y traducción generadas automáticamente

Broken Hearts, Citylights and Me Just Thinking Out Loud
Bonnie Pink
Corazones Rotos, Luces de Ciudad y Yo Pensando en Voz Alta
Broken Hearts, Citylights and Me Just Thinking Out Loud
Bajo el paraguas, ¿por qué él juró amor en voz baja?
傘の下 彼はなんで愛を誓ったの 小声で
kasa no shita kare wa nande ai wo chikatta no kogoe de
Aún esquivando las nubes de lluvia, su rostro no brilla
雨雲逃れてなお 晴れない顔
amagumo nogarete nao harenai kao
En esta ciudad
この街で
kono machi de
Rodando corazones rotos
砕けた心転がしては
kudaketa kokoro korogashite wa
Solo pensando en voz alta
Just thinking out loud
Just thinking out loud
Repartiendo sonrisas, pero por dentro
振りまく笑顔 裏腹に
furimaku egao urahara ni
Corazones rotos, luces de ciudad
Broken hearts, city lights
Broken hearts, city lights
Y yo solo pensando en voz alta
And me just thinking out loud
And me just thinking out loud
Los sueños que proclamé a voz en cuello se desvanecen
公然と声高らかに唱えた夢は消えて
kouzen to koedakara ni tonaeta yume wa kiete
Por la mañana aún guardo la fe en mi mochila
朝になってまだ握ってた信念だけバッグに詰めて
asa ni natte mada nigitte ta shinnen dake baggu ni tsumete
Voy a caminar como todos lo hacen
歩き出そう like everybody does
arukidasou like everybody does
En una sala de cine llena, la próxima línea se me escapa
満席の映画館で次の台詞 口をつく
manseki no eigakan de tsugi no serifu kuchi wo tsuku
La desafortunada pareja al lado se va quejándose
隣の不運なカップル 不満で退場
tonari no fuun na kappuru fuman de taijou
En esta ciudad
この街で
kono machi de
Entre la felicidad y la infelicidad
幸せ・不幸せに紛れ
shiawase, fushiawase ni magire
Solo pensando en voz alta
Just thinking out loud
Just thinking out loud
Este mundo está lleno de gente similar
この世は似た者だらけね
kono yo wa nita mono darake ne
Corazones rotos, luces de ciudad
Broken hearts, city lights
Broken hearts, city lights
Y yo solo pensando en voz alta
And me just thinking out loud
And me just thinking out loud
Con calma me comporto afuera, y en casa me desmorono
平然と外じゃ振る舞って 家でつぶれたっていいの
heizen to soto ja furumatte ie de tsubureta tte ii no
Porque por la mañana no hay lágrimas que no se sequen
朝になってまだ乾かない涙なんてないんだから
asa ni natte mada kawakanai namida nante nain dakara
Así es, como todos lo hacen
そうそう like everybody does
sou sou like everybody does
"Gloria" y "éxito" son solo un puñado
「栄光」「成功」だなんて一握り
eikou, seikou da nante hito nigiri
En esta ciudad llena de "residuos" y "amor y odio"
「残像」「愛憎」に満ちた街で
zanzou, aizou ni michita machi de
¿Es fácil encontrar la luz de mañana?
明日の光は is it easy to find?
ashita no hikari wa is it easy to find?
¿El futuro será amable?
未来は優しいのかな
mirai wa yasashii no kana
Rodando corazones rotos
砕けた心転がしては
kudaketa kokoro korogashite wa
Solo pensando en voz alta
Just thinking out loud
Just thinking out loud
Entre la felicidad y la infelicidad
幸せ・不幸せに紛れ
shiawase, fushiawase ni magire
Solo pensando en voz alta
Just thinking out loud
Just thinking out loud
En un rincón brillante de la ciudad
輝く都会の片隅で
kagayaku tokai no katasumi de
Solo pensando en voz alta
Just thinking out loud
Just thinking out loud
Este mundo está lleno de fracasados
この世は半端者だらけね
kono yo wa hanpamono darake ne
Corazones rotos, luces de ciudad
Broken hearts, city lights
Broken hearts, city lights
Y yo solo pensando en voz alta
And me just thinking out loud
And me just thinking out loud
Fuera, fuera, en voz alta
Out, out, out loud
Out, out, out loud



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bonnie Pink y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: