Transliteración y traducción generadas automáticamente

The Answer ~Hitotsu ni Naru Toki~
Bonnie Pink
La Respuesta ~Cuando Nos Convertimos en Uno~
The Answer ~Hitotsu ni Naru Toki~
Cuando el sol se sumerge en el mar
太陽が海に落ちるとき
taiyō ga umi ni ochiru toki
no apartas la mirada
あなたはその目を背けはしない
anata wa sono me wo somuke wa shinai
Cuando dos se convierten en uno
二つがひとつになる時
futatsu ga hitotsu ni naru toki
el mundo es tan tranquilo
世界はとても穏やかなの
sekai wa totemo odayakana no
el mundo es tan hermoso
世界はとても美しいの
sekai wa totemo utsukushii no
La piel morena es como la tierra
褐色の肌は大地のよう
kasshoku no hada wa daichi no you
la piel clara es como las nubes del cielo
ミルク色の肌は空の雲
miruku iro no hada wa sora no kumo
Cuando dos se convierten en uno
二つがひとつになる時
futatsu ga hitotsu ni naru toki
el mundo es tan tranquilo
世界はとても穏やかなの
sekai wa totemo odayakana no
el mundo es como
世界はまるで
sekai wa marude
un compás que traza un arco
コンパスのように弧を描き出す
konpasu no you ni ko wo egakidasu
La lluvia es algo que se acepta
雨とは受け入れるもので
ame to wa ukeireru mono de
no es algo que se hace caer con las manos
人の手で降らせるものじゃない
hito no te de furaseru mono ja nai
El cielo está tranquilo, la tierra está tranquila
The sky is calm, the land is calm
The sky is calm, the land is calm
el mundo entero está en calma cuando nos damos la mano
Whole world is calm when we shake our hands
Whole world is calm when we shake our hands
La lluvia es algo que se acepta
雨とは受け入れるもので
ame to wa ukeireru mono de
no es algo que se hace caer con las manos
人の手で降らせるものじゃない
hito no te de furaseru mono ja nai
El cielo está tranquilo, la tierra está tranquila
The sky is calm, the land is calm
The sky is calm, the land is calm
el mundo entero está en calma cuando nos damos la mano
Whole world is calm when we shake our hands
Whole world is calm when we shake our hands
¿Quién es tu dios?
あなたの神は誰ですか
anata no kami wa dare desu ka
¿A quién respetas?
敬う人は誰ですか
uyamau hito wa dare desu ka
Cuando todo se convierte en uno
全てがひとつになる時
subete ga hitotsu ni naru toki
el mundo es tan tranquilo
世界はとても穏やかなの
sekai wa totemo odayakana no
el mundo está despejado
世界は晴れて
sekai wa harete
y puede convertirse en un arcoíris que brilla junto a nosotros
並んで輝く虹になれるよ
narande kagayaku niji ni nareru yo
La lluvia es algo que se acepta
雨とは受け入れるもので
ame to wa ukeireru mono de
no es algo que se hace caer con las manos
人の手で降らせるものじゃない
hito no te de furaseru mono ja nai
El cielo está tranquilo, la tierra está tranquila
The sky is calm, the land is calm
The sky is calm, the land is calm
el mundo entero está en calma cuando nos damos la mano
Whole world is calm when we shake our hands
Whole world is calm when we shake our hands
La lluvia es algo que se acepta
雨とは受け入れるもので
ame to wa ukeireru mono de
no es algo que se hace caer con las manos
人の手で降らせるものじゃない
hito no te de furaseru mono ja nai
El cielo está tranquilo, la tierra está tranquila
The sky is calm, the land is calm
The sky is calm, the land is calm
el mundo entero está en calma cuando nos damos la mano
Whole world is calm when we shake our hands
Whole world is calm when we shake our hands
Si desentrañamos el pasado de este mundo
この世の過去 紐解いたら
kono yo no kako himotoitara
hay un mar de lágrimas evidente
歴然とした涙の海
rekizento shita namida no umi
Quiero que veas la respuesta, quiero que veas la respuesta
答えを見て 答えを見て
kotae wo mite kotae wo mite
quiero que abras los ojos ahora
その目を今 開けてほしいの
sono me wo ima akete hoshii no
La lluvia es algo que se acepta
雨とは受け入れるもので
ame to wa ukeireru mono de
no es algo que se hace caer con las manos
人の手で降らせるものじゃない
hito no te de furaseru mono ja nai
El cielo está tranquilo, la tierra está tranquila
The sky is calm, the land is calm
The sky is calm, the land is calm
el mundo entero está en calma cuando nos damos la mano
Whole world is calm when we shake our hands
Whole world is calm when we shake our hands
La lluvia es algo que se acepta
雨とは受け入れるもので
ame to wa ukeireru mono de
no es algo que se hace caer con las manos
人の手で降らせるものじゃない
hito no te de furaseru mono ja nai
El cielo está tranquilo, la tierra está tranquila
The sky is calm, the land is calm
The sky is calm, the land is calm
el mundo entero está en calma cuando nos damos la mano
Whole world is calm when we shake our hands
Whole world is calm when we shake our hands



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bonnie Pink y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: