Transliteración y traducción generadas automáticamente

World Peace
Bonnie Pink
Paz Mundial
World Peace
(Hablemos de la paz mundial, nada más ni menos)
(Let's talk about world peace, nothing more or less)
(Let's talk about world peace, nothing more or less)
(Dibujemos el futuro, no una caricatura)
(Let's draw the future, not caricature)
(Let's draw the future, not caricature)
Me pregunto por qué 夕べの事件を数えて
I wonder why 夕べの事件を数えて
I wonder why yūbe no jiken wo kazoete
Me pregunto si テレビも新聞もネットも
I wonder if テレビも新聞もネットも
i wonder if terebi mo shinbun mo netto mo
Sin ellos, me pregunto
無ければって I wonder
nakereba tte I wonder
Gente, gente, ¿dónde nos equivocamos?
People, people どこで間違ったの?
People, people doko de machigatta no?
Gente, gente, ¿podremos empezar de nuevo? Sí
People, people やり直せるかって? Yeah
People, people yarinaoseru ka tte? Yeah
Especie humana, raza humana, humanidad
ヒト科ヒト族ヒト種
Hito ka Hito zoku Hito shū
Los humanos también estamos aquí por una razón
人間だって生かされてるんだ
Ningen datte ikasareteru nda
Con un gran poder
大きな力で
Ōkina chikara de
No hay arriba ni abajo, ni derecha ni izquierda, amigos
上も下も無い 右も左も friends
ue mo shita mo nai migi mo hidari mo friends
Por la paz mundial
For world peace
For world peace
Reza por la paz mundial
Pray for world peace
Pray for world peace
oh, sí, sí
oh, yeah, yeah
oh, yeah, yeah
Me pregunto por qué quien decide el bien y el mal es ¿quién?
I wonder why 善し悪しを決めるのは何様?
I wonder why zenshi akushi wo kimeru no wa nan-sama?
Me pregunto si la necedad de pelear y destruirnos
I wonder if せめぎ合いつぶし合う愚かさ
I wonder if semegiai tsubushi au orokasa
(¿Es la noticia una represalia?)
(報道は報復かい?)
(hōdō wa hōfuku kai?)
Gente, gente, ¿cuándo nos torcimos?
People, people いつねじ曲がったの?
People, people itsu nejimakatta no?
Gente, gente, cambiar a las personas es cosa de personas
People, people 人を変えるのは人
People, people hito wo kaeru no wa hito
Especie humana, raza humana, humanidad
ヒト科ヒト族ヒト種
Hito ka Hito zoku Hito shū
Los humanos también estamos aquí por una razón
人間だって生かされてるんだ
Ningen datte ikasareteru nda
Con un gran poder
大きな力で
Ōkina chikara de
No hay arriba ni abajo, ni derecha ni izquierda, gracias
上も下も無い 右に左に thanks
ue mo shita mo nai migi ni hidari ni thanks
Por la paz mundial
For world peace
For world peace
Reza por la paz mundial
Pray for world peace
Pray for world peace
Por cosas pequeñas hacemos un gran escándalo
小さなこと騒ぎ立てて
Chīsana koto sawagitakete
A veces me da vergüenza
恥ずかしくなる時があるよ
hazukashiku naru toki ga aru yo
La vida de mañana está en peligro
明日の命脅かされ
ashita no inochi obiyakasa re
Y hay niños llorando por eso
泣いてる子もいるってのに
naite ru ko mo iru tte no ni
Oh, los humanos también estamos aquí por una razón
Oh 人間だって生かされてるんだ
Oh ningen datte ikasareteru nda
Con un gran poder
大きな力で
Ōkina chikara de
No hay arriba ni abajo, ni derecha ni izquierda, amigos
上も下も無い 右も左も friends
ue mo shita mo nai migi mo hidari mo friends
Por la paz mundial
For world peace
For world peace
Reza por la paz mundial
Pray for world peace
Pray for world peace
Por la paz mundial
For world peace
For world peace
Paz mundial
World peace
World peace
Paz mundial, oh, sí, oh, sí
World peace, oh, yeah, oh, yeah
World peace, oh, yeah, oh, yeah
Los humanos también estamos aquí por una razón
人間だって生かされてるんだ
ningen datte ikasareteru nda



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bonnie Pink y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: