Transliteración y traducción generadas automáticamente

Nagareboshi
Bonnie Pink
Estrella Fugaz
Nagareboshi
La gente nace y se va sola
人は一人で生まれ消えてゆくのに
hito wa hitori de umare kiete yuku no ni
¿Por qué no puedo vivir sin estar solo?
なぜ一人ぼっちじゃ生きられないんだろう
naze hitori bocchi ja ikirarenai ndarou
En medio del viaje, me dejo llevar y me miman
旅の途中で甘え甘やかされて
tabi no tochuu de amae amayakasa rete
Siempre buscando el próximo lugar donde quedarme
いつだって次の宿を探している
itsudatte tsugi no yado wo sagashite iru
La estrella que me gusta está siempre muy lejos
私の好きな星はずっと彼方にあるんだ
watashi no suki na hoshi wa zutto kanata ni arun da
Aunque esté distraído
ぼんやりしてるけど
bonyari shiteru kedo
Espero que no me confunda y que me guíe
真っ直ぐ真っ直ぐそれが瞬く方角へと
massugu massugu sore ga matataku hougaku e to
Hacia donde brilla con claridad
迷わないといいな
mayowanai to ii na
Las estrellas están separadas, fluyen queriendo acercarse
星たちは離ればなれ 近づきたくて流れてく
hoshi tachi wa hanarebanare chikazukitakute nagareteku
Porque ahora quiero verte, fluyo rápido hacia ti
君に今 会いたいから 急いで流れてく
kimi ni ima aitai kara isoide nagareteku
El viento se detuvo solo, pensé en ti
風が独りでに止んだ 君を想った
kaze ga hitori de ni yanda kimi wo omotta
Cuando temblaba, me abrazaste, ¿verdad?
震えてると抱き寄せてくれたよね
furueteru to daki yosete kureta yo ne
Toqué acordes sin parar, pensando en ti
ツー コードひたすら弾いた 君を想った
tsuu koodo hitasura hiita kimi wo omotta
Una canción improvisada, bromeando la canté
即席のひどい歌 ふざけて歌ったね
sokuseki no hidoi uta uzakete utatta ne
Mi estrella está más allá de esta vía
私の星はこのレールの先にあるんだ
watashi no hoshi wa kono reeru no saki ni arun da
Se oculta entre las nubes
雲隠れするけど
kumogakure suru kedo
Pero si la encuentro, quiero decírtelo de inmediato
見つけたらすぐ 想ったならすぐ伝えたい
mitsuketara sugu omotta nara sugu tsutaetai
Está bien si se ríen, es mejor que perderla
笑われてもいい 無くすよりはいい
warawarete mo ii nakusu yori wa ii
Las estrellas están separadas, fluyen queriendo acercarse
星たちは離ればなれ 近づきたくて流れてく
hoshi tachi wa hanarebanare chikazukitakute nagareteku
Porque ahora quiero verte, fluyo rápido hacia ti
君に今 会いたいから 急いで流れてく
kimi ni ima aitai kara isoide nagareteku
Las estrellas chocan entre sí
星と星はぶつかって
hoshi to hoshi wa butsukatte
Se queman y se desvanecen, aún así
燃えては散って尚
moete wa chitte nao
Se atraen con fuerza
激しくまた引き合って
hageshiku mata hikiatte
Mira, otra vez, una o dos, fluyen rápido
ほらまたひとつふたつ急いで流れてく
hora mata hitotsu futatsu isoide nagareteku
Las estrellas están separadas, fluyen queriendo acercarse
星たちは離ればなれ 近づきたくて流れてく
hoshi tachi wa hanarebanare chikazukitakute nagareteku
Porque ahora quiero verte, fluyo rápido hacia ti
君に今 会いたいから 急いで流れてく
kimi ni ima aitai kara isoide nagareteku
Las estrellas, las estrellas, las estrellas
星たちは 星たちは 星たちは
hoshi tachi wa hoshi tachi wa hoshi tachi wa
Fluyen rápido, fluyen rápido
急いで流れてく 急いで流れてく
isoide nagareteku isoide nagareteku



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bonnie Pink y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: