Transliteración y traducción generadas automáticamente

Do You Crash?
Bonnie Pink
¿Te Estrellas?
Do You Crash?
Tengo la cabeza llena”, dije y colgué
「頭が忙しい」と言って電話を切って
atama ga isogashii\" to itte denwa wo kitte
Un poco después me arrepentí profundamente
ほんの少し後に深く後悔してしまった
hon no sukoshi ato ni fukaku koukai shite shimatta
Si esa persona puede cambiar de rumbo por una sola palabra mía
もしもその人が私の一言によって方向を変えるとしたら
moshimo sono hito ga watashi no hitokoto ni yotte houkou wo kaeru to shitara
¿Cuántas personas habré movido hasta ahora?
私は今までどれだけの人を動かしてきたことになるんだろう
watashi wa ima made dore dake no hito wo ugokashite kita koto ni narundarou
Ah, qué aburrido
あぁつまらない
aa tsumaranai
¿Y qué importa?
それがどうしたって?
sore ga doushitatte?
Ah, ocupado con cosas aburridas
あぁつまらないことで忙しい
aa tsumaranai koto de isogashii
¿Te estrellas?
Do you crash?
Do you crash?
Dime la verdad, ¿te estrellas?
Tell me the truth, do you crash?
Tell me the truth, do you crash?
Yo sí
I do
I do
Yo me estrello de repente
I do crash suddenly
I do crash suddenly
Cansado de ser perseguido, ahora he decidido rendirme
追われることに疲れ果てた今 全てをあきらめてみた
owareru koto ni tsukarehateta ima subete wo akiramete mita
Pero eso no dura mucho, porque soy así
だけどそれは長く続かない そういう人だから
dakedo sore wa nagaku tsuzukanai sou iu hito dakara
Entonces, quédate así para siempre, quédate en el fondo del mar
それならずっとそうしていまさい ずっと海の底にいなさい
sorenara zutto sou shite imasai zutto umi no soko ni inasai
Atrapado entre la calma de la depresión y la locura, miré al cielo
鬱という静寂と狂気のはざまで とどめ刺されて仰いだ空
utsu to iu seijaku to kyouki no hazama de todome sasarate aoida sora
Ah, no puedo alcanzar
あぁ届かない
aa todokanai
¿Eso es normal?
それが普通だって?
sore ga futsuu datte?
Ah, no puedo alcanzar, aunque sea el mismo azul
あぁ届かない、同じ青なのに
aa todokanai, onaji ao na noni
¿Te estrellas?
Do you crash?
Do you crash?
Dime la verdad, ¿te estrellas?
Tell me the truth, do you crash?
Tell me the truth, do you crash?
Yo sí
I do
I do
Yo me estrello de repente, día y noche
I do crash suddenly, night and day
I do crash suddenly, night and day
Ah, no entiendo
あぁわからない
aa wakaranai
Por qué es así
それがなぜかなんて
sore ga naze ka nante
Ah, no entiendo, pero me gusta este lugar
あぁわからないけどここが好き
aa wakaranai kedo koko ga suki
¿Te estrellas?
Do you crash?
Do you crash?
Dime la verdad, ¿te estrellas?
Tell me the truth, do you crash?
Tell me the truth, do you crash?
Yo sí
I do
I do
Yo me estrello día y noche
I do crash night and day
I do crash night and day
Yo sí
I do
I do
Yo me estrello de repente
I do suddenly
I do suddenly
¿Te estrellas?
Do you crash?
Do you crash?
Yo me estrello
I do crash
I do crash
Me estrello inconscientemente
I crash unconsciously
I crash unconsciously
Esto es un misterio para cualquiera
This is anybody's guess
This is anybody's guess
Yo sí
I do
I do
Yo me estrello de repente
I do suddenly
I do suddenly



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bonnie Pink y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: