Transliteración y traducción generadas automáticamente

Believe
Bonnie Pink
Cree
Believe
Atrapada en un taxi que corre a toda velocidad
高速を走るcabに揺られて
kousoku wo hashiru cab ni yurarete
la soledad, la determinación y el amanecer me deslumbran
寂しさと決意と朝日に目がくらむ
sabishisa to ketsui to asahi ni me ga kuramu
No soy de las que se quejan, pero
弱音など吐かない私が
yowane nado hakanai watashi ga
cuando estoy contigo me vuelvo vulnerable, es extraño
あなたといる時はか弱くなるの不思議
anata to iru toki wa kayowaku naru no fushigi
Un souvenir más raro que mil novelas en mis manos
両手いっぱいの小説より奇なるsouvenir
ryoute ippai no shousetsu yori ki naru souvenir
Hasta que nos volvamos a ver
また会える日まで
mata aeru hi made
Es hora de despegar
It's time to take off
It's time to take off
No busques secretos que no existen
有りもしない秘密なんて探さない
ari mo shinai himitsu nante sagasanai
Es hora de despegar
It's time to take off
It's time to take off
Las cosas que importan no se irán jamás
大切なものはきっと消えやしない
taisetsu na mono wa kitto kie ya shinai
Si lo crees, si lo crees
If you believe it, if you believe it
If you believe it, if you believe it
Si lo crees, si lo crees
If you believe it, if you believe it
If you believe it, if you believe it
Siento que lloro como una chica perdida en una galería
I feel like crying like a girl lost in a gallery
I feel like crying like a girl lost in a gallery
Preferiría mirar tu rostro que a Chagall
I'd choose to look at your face over chagall
I'd choose to look at your face over chagall
Día tras día, se vuelve incoloro, y entonces pienso en ti
Day by day, it gets colorless, then I think of you
Day by day, it gets colorless, then I think of you
Siempre, donde sea, tu recuerdo me despierta
Whenever, wherever, memory of you wakes me up
Whenever, wherever, memory of you wakes me up
¿No es irónico que seas tú quien me enseñó
Isn't it crnical that you're the one who taught me
Isn't it critical that you're the one who taught me
cuándo confiar y cuándo dudar?
When to trust and when to doubt
When to trust and when to doubt
Es hora de despegar
It's time to take off
It's time to take off
No digas nada
Don't say anything
Don't say anything
Solo un dulce beso que llevaré a casa
Only a sweet kiss I'll bring home
Only a sweet kiss I'll bring home
Es hora de despegar
It's time to take off
It's time to take off
No digas nada
Don't say anything
Don't say anything
Solo un amor verdadero puede seguirme
Only a ture love can follow me
Only a true love can follow me
Si lo crees, si lo crees
If you believe it, if you believe it
If you believe it, if you believe it
Aunque las olas vengan y se lleven las letras que escribí en la arena
寄せて返す波が 砂に書いた文字を消したとしても
yose te kaesu nami ga suna ni kaita moji wo keshita to shitemo
Ahí está
It's there
It's there
Si lo crees
If you believe it
If you believe it
Si lo crees
If you believe it
If you believe it
Si lo crees
If you believe it
If you believe it
Si lo crees
If you believe it
If you believe it



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bonnie Pink y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: