Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 261

Coast To Coast

Bonnie Pink

Letra

De Costa a Costa

Coast To Coast

De costa a costa, de norte a sur
From coast to coast, north to south
From coast to coast, north to south

Tengo que seguir moviéndome para ver qué está pasando
I've gotta keep moving to see what is going on
I've gotta keep moving to see what is going on

Quiero caminar sola ahora
一人で歩きたいの今は
hitori de arukitai no ima wa

De costa a costa, de este a oeste
Coast to coast, east to west
Coast to coast, east to west

Tengo que seguir moviéndome para ser quien realmente quiero ser
I've gotta keep moving to be who I really want to be
I've gotta keep moving to be who I really want to be

No puedo depender de nadie ahora
誰にも頼れないの今は
dare ni mo tayorenai no ima wa

Cansada de un día a día tan ambiguo con alegrías y tristezas
喜怒哀楽があいまいそんな日常に飽きて
kido airaku ga aimai sonna nichijou ni akite

Apenas abrí las cortinas, escuché la voz de mi corazón
カーテンを開けたとたん 心の声を聞いた
kaaten wo aketa to tan kokoro no koe wo kiita

En realidad, siento que estoy a punto de romperme
本当は今にも 壊れてしまいそう
hontou wa ima ni mo kowarete shimai sou

Porque quiero ser amable contigo
あなたに優しくなりたいからこそ
anata ni yasashiku naritai kara koso

Voy a pulirme un poco
自分を磨きにいくの
jibun wo migaki ni iku no

Así que déjame ir por ahora, por ahora
だから let me go for now, for now
dakara let me go for now, for now

De costa a costa, de norte a sur
From coast to coast, north to south
From coast to coast, north to south

Tengo que seguir moviéndome para ver qué está pasando
I've gotta keep moving to see what is going on
I've gotta keep moving to see what is going on

Quiero pensar sola ahora
一人で考えたいの今は
hitori de kangaetai no ima wa

De costa a costa, de este a oeste
Coast to coast, east to west
Coast to coast, east to west

Tengo que seguir moviéndome para ser quien realmente quiero ser
I've gotta keep moving to be who I really want to be
I've gotta keep moving to be who I really want to be

Quiero encontrarme a mí misma ahora
自分を探したいの 今は
jibun wo sagashitai no ima wa

Todos nacen y desaparecen en el amor
誰も彼もが愛で 生まれては消されて
dare mo kare mo ga ai de umarete wa kasarete

Apenas cerré las cortinas, caí en el vacío de mi corazón
カーテンを閉じたとたん 心の穴に落ちた
kaaten wo toji ta to tan kokoro no ana ni ochita

En realidad, quiero apoyarme en ti
本当はあなたに 寄りかかっていたいの
hontou wa anata ni yori kakatte itai no

Te vi cambiar y me quedé con el papel de perdedor
変わるあなたを見送ったり損な役回り
kawaru anata wo miokuttari sonna yakuwari

Solo quiero un poco de aventura
ちょっと冒険したいだけ
chotto bouken shitai dake

Sin ti, aunque me caiga
あなた無しで 転んでも
anata nashi de koronde mo

Sin ti, tengo que levantarme
あなた無しで立たなくちゃ
anata nashi de tatanakucha

No me preguntes por qué ahora, por ahora
Don't ask me why for now, for now
Don't ask me why for now, for now

De costa a costa, de norte a sur
From coast to coast, north to south
From coast to coast, north to south

Tengo que seguir moviéndome para ver qué está pasando
I've gotta keep moving to see what is going on
I've gotta keep moving to see what is going on

Quiero caminar sola ahora
一人で歩きたいの今は
hitori de arukitai no ima wa

De costa a costa, de este a oeste
Coast to coast, east to west
Coast to coast, east to west

Tengo que seguir moviéndome para ser quien realmente quiero ser
I've gotta keep moving to be who I really want to be
I've gotta keep moving to be who I really want to be

No puedo depender de nadie ahora
誰にも頼れないの今は
dare ni mo tayorenai no ima wa

De costa a costa, de norte a sur
From coast to coast, north to south
From coast to coast, north to south

Tengo que seguir moviéndome para ver qué está pasando
I've gotta keep moving to see what is going on
I've gotta keep moving to see what is going on

Quiero pensar sola ahora
一人で考えたいの今は
hitori de kangaetai no ima wa

De costa a costa, de este a oeste
Coast to coast, east to west
Coast to coast, east to west

Tengo que seguir moviéndome para ser quien realmente quiero ser
I've gotta keep moving to be who I really want to be
I've gotta keep moving to be who I really want to be

Quiero encontrarme a mí misma ahora
自分を探したいの今は
jibun wo sagashitai no ima wa

Un día, tal vez me arrepienta de que tú estés aquí
One day あなたがいればと後悔もするでしょう
One day anata ga ireba to koukai mo suru deshou

Es un sentimiento como morder arena
砂をかむような思い
suna wo kamu you na omoi

Un día, con las lágrimas que fluyen por tus palabras
One day あなたのくれた言葉に流す涙で
One day anata no kureta kotoba ni nagasu namida de

Calentaré mis manos heladas
かじかんだ手を暖めるわ
kajikanda te wo atatameru wa

De costa a costa, de norte a sur
Coast to coast, north to south
Coast to coast, north to south

De este a oeste, de costa a costa
East to west, coast to coast
East to west, coast to coast

Tengo que seguir, tengo que seguir moviéndome
I've gotta keep gotta keep keep moving
I've gotta keep gotta keep keep moving

De costa a costa
Coast to coast
Coast to coast

De costa a costa, de norte a sur
From coast to coast, north to south
From coast to coast, north to south

Tengo que seguir moviéndome para ver qué está pasando
I've gotta keep moving to see what is going on
I've gotta keep moving to see what is going on

Tengo que seguir, seguir adelante
I've gotta keep keep going
I've gotta keep keep going

De costa a costa, de este a oeste
Coast to coast, east to west
Coast to coast, east to west

Tengo que seguir moviéndome para ser quien realmente quiero ser
I've gotta keep moving to be who I really want to be
I've gotta keep moving to be who I really want to be

Quien realmente quiero ser
Who I really want to be
Who I really want to be

De costa a costa
Coast to coast
Coast to coast


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bonnie Pink y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección