Transliteración y traducción generadas automáticamente

Cotton Candy
Bonnie Pink
Algodón de azúcar
Cotton Candy
Los cordones desatados, así como estaban, fueron arrastrados por las olas de la gente
ほどけたくつひもそのままに ひとのなみにながされていた
Hodoketa kutsuhimo sono mama ni hito no nami ni nagasarete ita
Incluso aquellos que perdieron su mapa, no pueden caminar erguidos, ¿verdad?
ちずをうしなったひとほど せすじのばしてあるかないとね
Chizu wo ushinatta hito hodo sesuji nobashite arukanai to ne
Incluso en un mañana con mal pie, solo sigo viviendo a tientas
あしばのわるいあすでも てさぐりでいきていくだけ
Ashiba no warui asu demo tesaguri de ikite iku dake
Algodón de azúcar
Cotton candy
Cotton candy
La felicidad se desvanece y desaparece en un abrir y cerrar de ojos, pero
しあわせはまたたくまにとけてきえるけど
Shiawase wa matataku ma ni tokete kieru kedo
Algodón de azúcar
Cotton candy
Cotton candy
No te aferres a las sombras del pasado
ざんぞうにしがみついたりしないで
Zanzou ni shigamitsuitari shinaide
Cuando la persona que siempre estaba no está, solo el ruido me atormenta
いつもいたひとがいないとき ざつおんばかりぼくをせめた
Itsumo ita hito ga inai toki zatsuon bakari boku wo semeta
Es triste no poder llamar dos veces a un nombre que solía ser llamado
よびなれたなまえをもうにどと よべないなんてさびしいよね
Yobinareta namae wo mou nido to yobenai nante sabishii yo ne
Nave sin remos, simplemente nado sin depender de ella
おーるのないふねなんて たよりずにおよいでいくの
O-ru no nai fune nante tayorazu ni oyoide iku no
Algodón de azúcar
Cotton candy
Cotton candy
La tristeza se va silbando junto con una melodía
かなしみはくちぶえともにいえていくから
Kanashimi wa kuchibue to tomo ni iete iku kara
Algodón de azúcar
Cotton candy
Cotton candy
No te quedes llorando sin que nadie sepa
ひとしれずないたりなんかしないで
Hitoshirezu naitari nanka shinaide
Aunque sea demasiado brillante o demasiado oscuro, fijo mis ojos y miro
まぶしすぎてもくらしすぎても じっとひとみこらしてみるよ
Mabushisugitemo kurasugitemo jitto hitomi korashite miru yo
Para encontrar una luz en la oscuridad, en la luz encontrar algo invisible
To find a light in the dark, in the light to find a invisible thing
To find a light in the dark, in the light to find a invisible thing
Algodón de azúcar
Cotton candy
Cotton candy
Debe haber un amor que no se desvanece con solo una mordida, ¿verdad?
ひとくちじゃなくならないあいもあるのでしょう
Hitokuchi ja nakunaranai ai mo aru no deshou
Algodón de azúcar
Cotton candy
Cotton candy
Busquemos algodón de azúcar blanco, sigamos buscando algodón de azúcar
まっしろなわたがしさがしてあるこう わたがしさがしてあるこう
Masshiro na watagashi sagashite arukou watagashi sagashite arukou
Debe haber cosas que nunca desaparecen
There must be things that never disappear
There must be things that never disappear
Sigamos buscando algodón de azúcar
わたがしさがしてあるこう
Watagashi sagashite arukou
Tiene que haber amor, fiel a mí
There's gotta be love, true to me
There's gotta be love, true to me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bonnie Pink y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: