Transliteración y traducción generadas automáticamente

Rise and Shine
Bonnie Pink
Levántate y Brilla
Rise and Shine
¿Por qué estaba de pie?
どうして立っていたんだろう?
doushite tatte itan darou?
Desde que lo conocí olvidé lo simple
彼に出会って忘れたの単純なことを
kare ni deatte wasureta no tanjun na koto wo
En lugar de decir "solo a ti"
「君だけを」って言う代わりに
kimi dake wo\" tte iu kawari ni
¿Qué usaste tu amor y tus ojos?
What did you use your love and your eyes for?
What did you use your love and your eyes for?
Solo quiero que digas que perdiste el ancla del pasado
過去の鉤は無くしたと言ってほしいだけ
kako no kagi wa nakushita to itte hoshii dake
¿Por qué me dan ganas de llorar?
どうして泣けてくるんだろう?
dōshite nakete kurun darou?
Él deshizo los hilos de mi corazón con una sonrisa
彼に笑顔でほどかれた心の糸
kare ni egao de hodokareta kokoro no ito
En lugar de decir "te amo"
「愛してる」って言う代わりに
ai shiteru tte iu kawari ni
¿Qué estaba haciendo? ¿Qué me mantenía en pie?
What was I doing? What kept me going?
What was I doing? What kept me going?
¿Con quién estaba mirando la luna y el sol?
月と太陽をだれと眺めていたんだろう?
tsuki to taiyō wo dare to nagamete itan darou?
Con él, levántate y brilla
彼となら rise and shine
kare to nara rise and shine
El comienzo es algo fácil
始まりはたやすいもの
hajimari wa tayasui mono
Respira y levántate y brilla
息をして rise and shine
iki wo shite rise and shine
Vamos a golpear la puerta de la mañana
朝の扉を叩こう
asa no tobira wo tatakou
Estuve buscando todo este tiempo
ずっと探していたんだろう
zutto sagashite itan darou
Desde el día que conocí la soledad y la tristeza
寂しさとか悲しさを知った日から
sabishisa toka kanashisa wo shitta hi kara
Cuando nací estaba solo
生まれたときは一人で
umareta toki wa hitori de
La vida es un viaje para encontrar una pieza que falta
Life is a journey to find a missing piece
Life is a journey to find a missing piece
Porque al final quiero estar a tu lado
最後はあなたと並んでいたいから
saigo wa anata to narande itai kara
Con él, levántate y brilla
彼となら rise and shine
kare to nara rise and shine
Siento que me he vuelto más fuerte
強くなった気がするもの
tsuyoku natta ki ga suru mono
Respira y levántate y brilla
息をして rise and shine
eki wo shite rise and shine
Vamos a golpear la puerta de la mañana
朝の扉を叩こう
asa no tobira wo tatakou
Con él, levántate y brilla
彼となら rise and shine
kare to nara rise and shine
El comienzo es algo fácil
始まりはたやすいもの
hajimari wa tayasui mono
Respira y levántate y brilla
息をして rise and shine
eki wo shite rise and shine
Vamos a golpear la puerta de la mañana
朝の扉を叩こう
asa no tobira wo tatakou
Cuando abres las cortinas
あなたがカーテンを開けるとき
anata ga kaaten wo akeru toki
Bajo la primera luz que me baña
最初の光が浴びながら
saisho no hikari ga abinagara
Susurrando "levántate y brilla"
耳元で「rise and shine」
imimoto de \"rise and shine\"
Miro al cielo con determinación
私は真っ直ぐ空を仰ぎ
watashi wa massugu sora wo aogi
Mostrando mi primera sonrisa
最初の笑顔を見せながら
saisho no egao wo misenagara
Empiezo a cantar, la canción de hoy
歌い出す、今日の歌
utai dasu, kyou no uta
Con él, levántate y brilla
彼となら rise and shine
kare to nara rise and shine
Siento que me he vuelto más fuerte
強くなった気がするもの
tsuyoku natta ki ga suru mono
Respira y levántate y brilla
息をして rise and shine
eki wo shite rise and shine
Vamos a golpear la puerta de la mañana
朝の扉を叩こう
asa no tobira wo tatakou
Con él, levántate y brilla
彼となら rise and shine
kare to nara rise and shine
El comienzo es algo fácil
始まりははたやすいもの
hajimari wa hatayasui mono
Respira y levántate y brilla
息をして rise and shine
eki wo shite rise and shine
Vamos a golpear la puerta de la mañana
朝の扉を叩こう
asa no tobira wo tatakou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bonnie Pink y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: