Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 487

Awa Ni Natta

Bonnie Pink

Letra

Se Convirtió en Espuma

Awa Ni Natta

Se convirtió en espuma, aquel lejano día de verano
泡になった はるか夏の日は
awa ni natta haruka natsu no hi wa

Se convirtió en espuma, aquel querido día de verano
泡になった 愛しい夏の日は
awa ni natta itoshii natsu no hi wa

Como si nunca fuera a volver
2度と来ないかのように
2 do to konai ka no you ni

El verano que solo disfrutamos ya se fue
ただはしゃいだ夏はすでに
tada hashaida natsu wa sudeni

Sin dejar rastro alguno
足音もたてることなく
ashioto mo tateru koto naku

Desapareció en mis párpados
まぶたに消えた
mabuta ni kieta

Cada vez que su cabello castaño ondea con el viento
彼の茶色い髪が風に翻るたびに
kare no chairoi kami ga kaze ni hirugaeru tabi ni

El olor a Cherry Coke y a mar
チェリー・コークと潮のにおい
cherii kōku to shio no nioi

Recuerdos de días lejanos, demasiado jóvenes
若すぎた遠い日のこと
wakasugita tooi hi no koto

Ese verano fue
あの夏は
ano natsu wa

Ese verano fue
あの夏は
ano natsu wa

Apuntando al otro lado del mundo
地球の裏側目指し
chikyuu no uragawa mezasu

Los dos nos sumergimos en el fondo del mar
2人潜った海の底は
futari mogutta umi no soko wa

Era tan oscuro, más que cualquier negación
恐いほど 全ての否定より暗く
kowai hodo subete no hitei yori kuraku

Las palabras se desvanecieron
言葉は奪われた
kotoba wa ubawareta

Solo el sol ardiente era el que nos perseguía en esos días
熱い太陽だけが追手だったあの頃に
atsui taiyou dake ga oite datta ano koro ni

Me hace darme cuenta de que no puedo volver
帰れないことに気付かせる
kaerenai koto ni kizukaseru

Piel más descolorida que las fotos
写真より色あせた肌
shashin yori iroaseta hada

Del inalterable aroma a coco
変わらないココナッツの香から
kawaranai kokonattsu no kaori kara

Revive su sonrisa despreocupada
よみがえる 屈託のない彼の笑顔
yomigaeru kutaku no nai kare no egao

Se convirtió en espuma, aquel lejano día de verano
泡になった はるか夏の日は
awa ni natta haruka natsu no hi wa

Se convirtió en espuma, aquel querido día de verano
泡になった 愛しい夏の日は
awa ni natta itoshii natsu no hi wa

De entre el humo del cigarro que se escapa
逃げまどうタバコの煙から
nigemadou tabako no kemuri kara

Revive la triste explosión de fuegos artificiales al desaparecer
よみがえる消え際の悲しい花火
yomigaeru kiegiwa no kanashii hanabi

Se convirtió en espuma, aquel lejano día de verano
泡になった はるか夏の日は
awa ni natta haruka natsu no hi wa

Se convirtió en espuma, aquel deslumbrante día de verano
泡になった まぶしい夏の日は
awa ni natta mabushii natsu no hi wa

Se convirtió en espuma, nuestros días de verano
泡になった 二人の夏の日は
awa ni natta futari no natsu no hi wa

Se convirtió en espuma, nuestros días de verano
泡になった 二人の夏の日は
awa ni natta futari no natsu no hi wa

Enviada por João. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bonnie Pink y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección