Transliteración y traducción generadas automáticamente

Control
Bonnie Pink
Control
Control
Buenos días en el cristal empañado
曇りガラスにおはよう
kumori garasu ni ohayou
Con agua en la cara, aún medio dormido, voy
寝ぼけた顔に水をはたいて go
neboketa kao ni mizu wo hataite go
No necesito palabras en esta ruta de jogging
言葉なんていらぬジョギングコース
kotoba nante iranu jogingu koosu
Elevándome, elevándome, el ritmo de los dos
Getting high, getting high 二人のリズム
Getting high, getting high futari no rizumu
Corre, corre, corre, corre, corre
Run, run, run, run, run
Run, run, run, run, run
El corazón late fuerte, haciendo ruido
ハートがバクバクと音を立て
haato ga bakubaku to oto wo tate
Sentimientos apresurados, un despegue a toda velocidad
急かされた想いロケットスタート
sekasareta omoi roketto sutaato
Corre, corre, corre, corre, corre
Run, run, run, run, run
Run, run, run, run, run
No sé por qué no puedo alcanzarte
何故だか追いつけない
naze da ka oitsukenai
Solo con verte de espaldas me caliento
後ろ姿を見てるだけで熱くなるの
ushirosugata wo miteru dake de atsuku naru no
Si es un mal sueño, despiértame pronto
悪い夢なら早く覚めて
warui yume nara hayaku samete
Así es como pierdo el control
This is how I lose control
This is how I lose control
Siempre puedo quedarme
いつまでも私
itsumade mo watashi
Pensando si está bien seguir así
甘えたままでいてもいいかなって
amaetamade ite mo ii ka na tte
Seguramente por el camino que tomé
回り道した分きっと
mawarimichi shita bun kitto
Demasiado, demasiado, heridas que llevo
Much too much, much too much 抱えた傷
Much too much, much too much kakaeta kizu
Corre, corre, corre, corre, corre
Run, run, run, run, run
Run, run, run, run, run
El corazón tiembla y se sacude
ハートがガタゴトと揺られては
haato ga gatagoto to yurarete wa
Bajándome a medio camino, tómalo con calma
途中下車して take it easy
tochuu gesha shite take it easy
Corre, corre, corre, corre, corre
Run, run, run, run, run
Run, run, run, run, run
No voy a retroceder
後戻りはしない
atomodori wa shinai
Solo con verte alejarme me caliento
君を離れて見てるだけで熱くなるの
kimi wo hanarete miteru dake de atsuku naru no
¿Hasta dónde seguirá esta vía?
いったいどこまで続く線路?
ittai doko made tsuzuku senro?
Así es como lo pierdo
This is how I lose it
This is how I lose it
Me haces llorar al saludarte tantas veces
君が何度も手を振るから泣けてくるの
kimi ga nando mo te wo furu kara naketekuru no
Como si fuera el deshielo
まるで雪解け
marude yukidoke
Así es como te amo
This is how I love you
This is how I love you
Así es como pierdo el control
This is how I lose control
This is how I lose control
Saliendo del túnel, acelerando
トンネルを抜けて speeding up
tonneru wo nukete speeding up
El sol de la mañana me hiere los ojos
朝日が目にしみる
asahi ga me ni shimiru
Es una promesa
約束よ
yakusoku yo
Si siempre me muestras este paisaje
いつもこの景色見せてくれるなら
itsumo kono keshiki misete kureru nara
Te dejo el volante a ti
ハンドルは君に預けるよ
handoru wa kimi ni azukeru yo
Solo con verte de espaldas me caliento
後ろ姿を見てるだけで熱くなるの
ushirosugata wo miteru dake de atsuku naru no
Si es un mal sueño, despiértame pronto
悪い夢なら早く覚めて
warui yume nara hayaku samete
Así es como lo pierdo
This is how I lose it
This is how I lose it
Me haces llorar al saludarte tantas veces
君が何度も手を振るから泣けてくるの
kimi ga nando mo te wo furu kara naketekuru no
Como si fuera el deshielo
まるで雪解け
marude yukidoke
Así es como te amo
This is how I love you
This is how I love you
Así es como pierdo el control
This is how I lose control
This is how I lose control



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bonnie Pink y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: