Transliteración y traducción generadas automáticamente

Natsugare
Bonnie Pink
Desgaste de Verano
Natsugare
Todo pasa por un impulso
だいたいがものの弾みで
daitai ga mono no hazumi de
Nos peleamos, nos peleamos y al final
喧嘩して喧嘩しても
kenka shite kenka shite mo
Con un "buenos días" se soluciona
明くる朝 おはようで解決
akuru asa ohayou de kaiketsu
No es mi estilo enfrentarme
対決なんてガラじゃない
taiketsu nante gara ja nai
¿Por qué la gente siempre quiere más y más?
なんで人はもっともっとってなるんだろう
nande hito wa motto motto tte narun darou
Cielo, mar, viento, tormenta de verano
空 海 風 夕立
sora umi kaze yuudachi
Me falta soda y tú
ソーダ水と君が足りない
sooda mizu to kimi ga tarinai
Empapado en sudor, corriendo, corriendo a toda velocidad, caliente
汗まみれ 走る走る速度は hot
ase mamire hashiru hashiru sokudo wa hot
Días calurosos como una bola rápida
豪速球のhot hot days
gousokkyuu no hot hot days
El verano se marchita, mi corazón se seca, caliente
夏枯れて 乾く乾く心は hot
natsukarete kawaku kawaku kokoro wa hot
Sigo queriendo más, días calurosos
まだまだ欲しい hot hot days
mada mada hoshii hot hot days
El fracaso es la base del éxito
失敗は成功のもと
shippai wa seikou no moto
Supero obstáculos, sigo adelante
突破して突破しても
toppa shite toppa shite mo
Pero vuelvo a chocar, ya no más, gracias
またぶつかって これ以上 no thank you
mata butsukatte kore ijou no thank you
No puedo aprender de esto
学習なんて出来っこない
gakushuu nante dekikkonai
¿Por qué la gente siempre miente y dice que seguro, seguro?
なんで人はきっときっとってウソつくの
nande hito wa kitto kitto tte usotsuku no
Otoño, invierno, primavera, verano marchito
秋・冬・春・夏枯れ
aki fuyu haru natsukare
Lloro y río, es por tu culpa
泣き笑う 君のせいだよ
naki warau kimi no sei da yo
Empapado en sudor, corriendo, corriendo hasta la mañana, caliente
汗まみれ 走る走る朝まで hot
ase mamire hashiru hashiru asa made hot
Días calurosos sin dormir
不眠不休のhot hot days
fuminfukyuu no hot hot days
El verano se marchita, mi corazón se seca, caliente
夏枯れて 乾く乾く心は hot
natsukarete kawaku kawaku kokoro wa hot
Bajo el ecuador, días calurosos
赤道直下 hot hot days
ekidou chokka hot hot days
Sin ti no hay conversación
君がいないとお話にならない
kimi ga inai to ohanashi ni naranai
El hilo de la suerte no se rompe
願掛けしたミサンガも切れない
negake shita misanga mo kirenai
Quiero amarte, y por cada noche sin verte, me vuelvo más feroz como un lobo
愛したくて 会えない夜の数だけもっとムキになるオオカミ
aitakute aenai yoru no kazu dake motto muki ni naru ookami
Empapado en sudor, corriendo, corriendo a toda velocidad, caliente
汗まみれ 走る走る速度は hot
ase mamire hashiru hashiru sokudo wa hot
Días calurosos como una bola rápida
豪速球のhot hot days
gousokkyuu no hot hot days
El verano se marchita, mi corazón se seca, caliente
夏枯れて 乾く乾く心は hot
natsukarete kawaku kawaku kokoro wa hot
Sigo queriendo más, días calurosos
まだまだ欲しい hot hot days
mada mada hoshii hot hot days
Empapado en sudor, corriendo, corriendo hasta la mañana, caliente
> 汗まみれ 走る走る朝まで hot
ase mamire hashiru hashiru asa made hot
Días calurosos sin dormir
不眠不休のhot hot days
fuminfukyuu no hot hot days
El verano se marchita, mi corazón se seca, caliente
夏枯れて 乾く乾く心は hot
natsukarete kawaku kawaku kokoro wa hot
Bajo el ecuador, días calurosos
赤道直下 hot hot days
ekidou chokka hot hot days



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bonnie Pink y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: