Traducción generada automáticamente

Total Eclipse Of The Heart
Bonnie Tyler
Totale Finsternis des Herzens
Total Eclipse Of The Heart
(Dreh dich um)(Turn around)
Hin und wieder fühle ich mich ein wenig einsam und du kommst nie vorbeiEvery now and then I get a little bit lonely and you're never coming 'round
(Dreh dich um)(Turn around)
Hin und wieder bin ich ein wenig müde, dem Klang meiner Tränen zuzuhörenEvery now and then I get a little bit tired of listening to the sound of my tears
(Dreh dich um)(Turn around)
Hin und wieder werde ich ein wenig nervös, dass die besten Jahre vorbei sindEvery now and then I get a little bit nervous that the best of all the years have gone by
(Dreh dich um)(Turn around)
Hin und wieder bekomme ich ein wenig Angst und dann sehe ich den Blick in deinen AugenEvery now and then I get a little bit terrified and then I see the look in your eyes
(Dreh dich um, strahlende Augen)(Turn around, bright eyes)
Hin und wieder zerbreche ichEvery now and then I fall apart
(Dreh dich um, strahlende Augen)(Turn around, bright eyes)
Hin und wieder zerbreche ichEvery now and then I fall apart
(Dreh dich um)(Turn around)
Hin und wieder werde ich ein wenig unruhig und träume von etwas WildemEvery now and then I get a little bit restless and I dream of something wild
(Dreh dich um)(Turn around)
Hin und wieder fühle ich mich ein wenig hilflos und liege wie ein Kind in deinen ArmenEvery now and then I get a little bit helpless and I'm lying like a child in your arms
(Dreh dich um)(Turn around)
Hin und wieder werde ich ein wenig wütend und ich weiß, ich muss raus und weinenEvery now and then I get a little bit angry and I know I've got to get out and cry
(Dreh dich um)(Turn around)
Hin und wieder bekomme ich ein wenig Angst, aber dann sehe ich den Blick in deinen AugenEvery now and then I get a little bit terrified, but then I see the look in your eyes
(Dreh dich um, strahlende Augen)(Turn around, bright eyes)
Hin und wieder zerbreche ichEvery now and then I fall apart
(Dreh dich um, strahlende Augen)(Turn around, bright eyes)
Hin und wieder zerbreche ichEvery now and then I fall apart
Und ich brauche dich jetzt, heute NachtAnd I need you now, tonight
Und ich brauche dich mehr denn jeAnd I need you more than ever
Und wenn du mich nur festhältstAnd if you only hold me tight
Halten wir für immer festWe'll be holding on forever
Und wir werden es nur richtig machenAnd we'll only be making it right
Denn wir werden nie falsch sein'Cause we'll never be wrong
Gemeinsam können wir es bis ans Ende der Linie schaffenTogether we can take it to the end of the line
Deine Liebe ist wie ein Schatten, der immer über mir schwebt (immer über mir schwebt)Your love is like a shadow on me all of the time (all of the time)
Ich weiß nicht, was ich tun soll und ich bin immer im DunkelnI don't know what to do and I'm always in the dark
Wir leben in einem Pulverfass und sprühen FunkenWe're living in a powder keg and giving off sparks
Ich brauche dich wirklich heute NachtI really need you tonight
Die Ewigkeit wird heute Nacht beginnenForever's gonna start tonight
Die Ewigkeit wird heute Nacht beginnenForever's gonna start tonight
Es war einmal, da verliebte ich michOnce upon a time I was falling in love
Jetzt zerbreche ich nur nochNow I'm only falling apart
Es gibt nichts, was ich tun kannThere's nothing I can do
Eine totale Finsternis des HerzensA total eclipse of the heart
Es war einmal Licht in meinem LebenOnce upon a time there was light in my life
Aber jetzt gibt es nur noch Liebe im DunkelnBut now there's only love in the dark
Nichts, was ich sagen kannNothing I can say
Eine totale Finsternis des HerzensA total eclipse of the heart
(Dreh dich um, strahlende Augen)(Turn around, bright eyes)
(Dreh dich um, strahlende Augen)(Turn around, bright eyes)
(Dreh dich um)(Turn around)
Hin und wieder weiß ich, dass du nie der Junge sein wirst, der du immer sein wolltestEvery now and then I know you'll never be the boy you always wanted to be
(Dreh dich um)(Turn around)
Aber hin und wieder weiß ich, dass du immer der einzige Junge sein wirst, der mich so wollte, wie ich binBut every now and then I know you'll always be the only boy who wanted me the way that I am
(Dreh dich um)(Turn around)
Hin und wieder weiß ich, dass niemand im Universum so magisch und wundervoll ist wie duEvery now and then I know there's no one in the universe as magical and wondrous as you
(Dreh dich um)(Turn around)
Hin und wieder weiß ich, dass es nichts Besseres gibtEvery now and then I know there's nothing any better
Es gibt nichts, was ich nicht tun würdeThere's nothing that I just wouldn't do
(Dreh dich um, strahlende Augen)(Turn around, bright eyes)
Hin und wieder zerbreche ichEvery now and then I fall apart
(Dreh dich um, strahlende Augen)(Turn around, bright eyes)
Hin und wieder zerbreche ichEvery now and then I fall apart
Und ich brauche dich jetzt, heute Nacht (und ich brauche dich, und ich brauche dich)And I need you now, tonight (and I need you, and I need you)
Und ich brauche dich mehr denn jeAnd I need you more than ever
Und wenn du mich nur festhältst (wenn du nur)And if you only hold me tight (if you only)
Halten wir für immer festWe'll be holding on forever
Und wir werden es nur richtig machen (und wir werden nie)And we'll only be making it right (and we'll never)
Denn wir werden nie falsch sein'Cause we'll never be wrong
Gemeinsam können wir es bis ans Ende der Linie schaffenTogether we can take it to the end of the line
Deine Liebe ist wie ein Schatten, der immer über mir schwebt (immer über mir schwebt)Your love is like a shadow on me all of the time (all of the time)
Ich weiß nicht, was ich tun soll, ich bin immer im DunkelnI don't know what to do, I'm always in the dark
Leben in einem Pulverfass und sprühen FunkenLiving in a powder keg and giving off sparks
Ich brauche dich wirklich heute NachtI really need you tonight
Die Ewigkeit wird heute Nacht beginnenForever's gonna start tonight
(Die Ewigkeit wird heute Nacht beginnen)(Forever's gonna start tonight)
Es war einmal, da verliebte ich michOnce upon a time I was falling in love
Jetzt zerbreche ich nur nochNow I'm only falling apart
Es gibt nichts, was ich tun kannThere's nothing I can do
Eine totale Finsternis des HerzensA total eclipse of the heart
Es war einmal Licht in meinem LebenOnce upon a time there was light in my life
Aber jetzt gibt es nur noch Liebe im DunkelnBut now there's only love in the dark
Nichts, was ich sagen kannNothing I can say
Eine totale Finsternis des HerzensA total eclipse of the heart
Eine totale Finsternis des HerzensA total eclipse of the heart
Eine totale Finsternis des HerzensA total eclipse of the heart
(Dreh dich um, strahlende Augen)(Turn around, bright eyes)
(Dreh dich um, strahlende Augen)(Turn around, bright eyes)
(Dreh dich um)(Turn around)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bonnie Tyler y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: