Traducción generada automáticamente

Total Eclipse Of The Heart
Bonnie Tyler
Totaal Eclips Van Het Hart
Total Eclipse Of The Heart
(Draai je om)(Turn around)
Af en toe voel ik me een beetje eenzaam en jij komt nooit meer langsEvery now and then I get a little bit lonely and you're never coming 'round
(Draai je om)(Turn around)
Af en toe ben ik een beetje moe van het luisteren naar het geluid van mijn tranenEvery now and then I get a little bit tired of listening to the sound of my tears
(Draai je om)(Turn around)
Af en toe voel ik me een beetje nerveus dat het beste van alle jaren voorbij isEvery now and then I get a little bit nervous that the best of all the years have gone by
(Draai je om)(Turn around)
Af en toe ben ik een beetje bang en dan zie ik de blik in je ogenEvery now and then I get a little bit terrified and then I see the look in your eyes
(Draai je om, heldere ogen)(Turn around, bright eyes)
Af en toe val ik uit elkaarEvery now and then I fall apart
(Draai je om, heldere ogen)(Turn around, bright eyes)
Af en toe val ik uit elkaarEvery now and then I fall apart
(Draai je om)(Turn around)
Af en toe voel ik me een beetje onrustig en droom ik van iets wildsEvery now and then I get a little bit restless and I dream of something wild
(Draai je om)(Turn around)
Af en toe voel ik me een beetje hulpeloos en lig ik als een kind in jouw armenEvery now and then I get a little bit helpless and I'm lying like a child in your arms
(Draai je om)(Turn around)
Af en toe voel ik me een beetje boos en ik weet dat ik eruit moet en moet huilenEvery now and then I get a little bit angry and I know I've got to get out and cry
(Draai je om)(Turn around)
Af en toe ben ik een beetje bang, maar dan zie ik de blik in je ogenEvery now and then I get a little bit terrified, but then I see the look in your eyes
(Draai je om, heldere ogen)(Turn around, bright eyes)
Af en toe val ik uit elkaarEvery now and then I fall apart
(Draai je om, heldere ogen)(Turn around, bright eyes)
Af en toe val ik uit elkaarEvery now and then I fall apart
En ik heb je nu nodig, vanavondAnd I need you now, tonight
En ik heb je meer dan ooit nodigAnd I need you more than ever
En als je me maar stevig vasthoudtAnd if you only hold me tight
Zullen we voor altijd vasthoudenWe'll be holding on forever
En we maken het alleen maar goedAnd we'll only be making it right
Want we zullen nooit fout zijn'Cause we'll never be wrong
Samen kunnen we het tot het einde van de lijn brengenTogether we can take it to the end of the line
Jouw liefde is als een schaduw die altijd op me valt (altijd op me valt)Your love is like a shadow on me all of the time (all of the time)
Ik weet niet wat ik moet doen en ik ben altijd in het duisterI don't know what to do and I'm always in the dark
We leven in een buskruitvat en geven vonken afWe're living in a powder keg and giving off sparks
Ik heb je echt nodig vanavondI really need you tonight
De eeuwigheid begint vanavondForever's gonna start tonight
De eeuwigheid begint vanavondForever's gonna start tonight
Eens was ik verliefdOnce upon a time I was falling in love
Nu val ik alleen maar uit elkaarNow I'm only falling apart
Er is niets dat ik kan doenThere's nothing I can do
Een totaal eclips van het hartA total eclipse of the heart
Eens was er licht in mijn levenOnce upon a time there was light in my life
Maar nu is er alleen liefde in het donkerBut now there's only love in the dark
Niets dat ik kan zeggenNothing I can say
Een totaal eclips van het hartA total eclipse of the heart
(Draai je om, heldere ogen)(Turn around, bright eyes)
(Draai je om, heldere ogen)(Turn around, bright eyes)
(Draai je om)(Turn around)
Af en toe weet ik dat je nooit de jongen zult zijn die je altijd wilde zijnEvery now and then I know you'll never be the boy you always wanted to be
(Draai je om)(Turn around)
Maar af en toe weet ik dat je altijd de enige jongen zult zijn die me wilde zoals ik benBut every now and then I know you'll always be the only boy who wanted me the way that I am
(Draai je om)(Turn around)
Af en toe weet ik dat er niemand in het universum zo magisch en wonderbaarlijk is als jijEvery now and then I know there's no one in the universe as magical and wondrous as you
(Draai je om)(Turn around)
Af en toe weet ik dat er niets beter isEvery now and then I know there's nothing any better
Er is niets dat ik niet zou doenThere's nothing that I just wouldn't do
(Draai je om, heldere ogen)(Turn around, bright eyes)
Af en toe val ik uit elkaarEvery now and then I fall apart
(Draai je om, heldere ogen)(Turn around, bright eyes)
Af en toe val ik uit elkaarEvery now and then I fall apart
En ik heb je nu nodig, vanavond (en ik heb je nodig, en ik heb je nodig)And I need you now, tonight (and I need you, and I need you)
En ik heb je meer dan ooit nodigAnd I need you more than ever
En als je me maar stevig vasthoudt (als je maar)And if you only hold me tight (if you only)
Zullen we voor altijd vasthoudenWe'll be holding on forever
En we maken het alleen maar goed (en we zullen nooit)And we'll only be making it right (and we'll never)
Want we zullen nooit fout zijn'Cause we'll never be wrong
Samen kunnen we het tot het einde van de lijn brengenTogether we can take it to the end of the line
Jouw liefde is als een schaduw die altijd op me valt (altijd op me valt)Your love is like a shadow on me all of the time (all of the time)
Ik weet niet wat ik moet doen, ik ben altijd in het duisterI don't know what to do, I'm always in the dark
Leven in een buskruitvat en geven vonken afLiving in a powder keg and giving off sparks
Ik heb je echt nodig vanavondI really need you tonight
De eeuwigheid begint vanavondForever's gonna start tonight
(De eeuwigheid begint vanavond)(Forever's gonna start tonight)
Eens was ik verliefdOnce upon a time I was falling in love
Nu val ik alleen maar uit elkaarNow I'm only falling apart
Er is niets dat ik kan doenThere's nothing I can do
Een totaal eclips van het hartA total eclipse of the heart
Eens was er licht in mijn levenOnce upon a time there was light in my life
Maar nu is er alleen liefde in het donkerBut now there's only love in the dark
Niets dat ik kan zeggenNothing I can say
Een totaal eclips van het hartA total eclipse of the heart
Een totaal eclips van het hartA total eclipse of the heart
Een totaal eclips van het hartA total eclipse of the heart
(Draai je om, heldere ogen)(Turn around, bright eyes)
(Draai je om, heldere ogen)(Turn around, bright eyes)
(Draai je om)(Turn around)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bonnie Tyler y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: