Traducción generada automáticamente

Nemesis
Booba
Némesis
Nemesis
Guardián de los templariosGardien des templiers
La plata, la Glock, ahí estáLe cash, le Glock, il y est
Nunca olvidado, fácilJamais oublié, izi
Hijo de los cinco pilares, guardián de los templariosEnfant des cinq piliers, gardien des templiers
Tengo la espada en tu cuello, escucho a los niños suplicarteJ'ai l'épée sur ta nuque, j'entends les enfants te supplier
Tengo la mano sobre un cráneo, la sangre fluye hasta las puertas del reinoJ'ai la main sur un crâne, le sang coule jusqu'aux portes du royaume
Tengo el corazón tan caliente como la L-A-V-A en el centro del núcleoJ'ai le cœur aussi chaud que la L-A-V-E tout au centre du noyau
He traído demasiada lana al continente, estoy en la oficina de aduanasJ'ai ramené trop d'oseille sur le continent, j'suis dans l'bureau des douaniers
No me preguntes si estoy bien, idiota, nadie puede curarmeMe d'mande pas si ça va, imbécile, personne peut me soigner
Ni hacerme la jugada, es B-A-K-E-LNi me glisser la quenelle, c'est B-A-K-E-L
Cortar gargantas para resolver la disputaTrancher des gorges pour régler la querelle
La muerte forja, voy a remontar el GangesLa mort, ça forge, j'vais remonter le Gange
Encontrar a los míos, tengo un hueco en la caderaRetrouver les miens, j'ai un trou à la hanche
La palma en el oro, me he arremangadoLa paume dans l'or, j'ai retroussé mes manches
Mi jnoun me pregunta: ¿En cuál estoy? (¿En cuál estás, hermano?)Mon jnoun me demande: J'suis dans laquelle? (T'es dans laquelle, frérot?)
Hermano, he cuestionado todo, estoy en estaFrérot, j'ai tout remis en question, je suis dans là-celle
Ráfaga en pleno día, en tu sala como en casa de QuarteronRa-ra-rafale en plein jour, dans ton salon comme chez Quarteron
Me enrollo un porro, lo fumo hasta el cartónJe me roule un becquet, je le fume jusqu'au carton
Nos vemos en diez años (cuidado), una partida de póker en casa de Patrick Bruel (cuidado)Rendez-vous dans dix ans (belek), p'tite partie d'poker chez Patrick Bruel (belek)
El hermano de Angèle (cuidado) es un agresor sexualLe frère de Angèle (belek) est un agresseur sexuel
Está bien repetirlo, aunque cueste algunas plumasC'est bien d'le répéter quand même, quitte à y laisser des plumes
Llegaré a la costa, daré la señal cuando haya suficiente espumaJ'arriverai au large, j'donnerai le go quand y a assez d'écume



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Booba y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: