Traducción generada automáticamente

Who Protects Us From You?
Boogie Down Productions
¿Quién nos protege de ti?
Who Protects Us From You?
VersoVerse
(¡Fuego! ¡Baja rápido...)(Fy-ah! Come down fas'...)
Fuiste puesto aquí para protegernosYou were put here to protect us
Pero ¿quién nos protege de ti?But who protects us from you?
Cada vez que dices 'Eso es ilegal'Every time you say "That's illegal"
No significa que sea verdad (Ajá)Doesn't mean that that's true (Uh-huh)
Tu autoridad nunca es cuestionadaYour authority's never questioned
Nadie te cuestionaNo-one questions you
Si te golpeo, seré asesinadoIf I hit you I'll be killed
¿Pero si me golpeas? Puedo demandar (¡Orden! ¡Orden!)But you hit me? I can sue (Order! Order!)
Mirando mi libro de historiaLookin' through my history book
Te he visto crecerI've watched you as you grew
Matando negros y llamándolo leyKillin' blacks and callin' it the law
(¡Bo! ¡Bo! ¡Bo!) Y adorando a Jesús también(Bo! Bo! Bo!) And worshipping Jesus too
Hubo un tiempo en que un hombre negroThere was a time when a black man
No podía estar con tu grupo (¿Puedo tener un trabajo, por favor?)Couldn't be down wit' your crew (Can I have a job please?)
Ahora quieres toda la ayuda que puedas obtenerNow you want all the help you can get
¿Asustado? Bueno, ¿no es eso cierto? (Maldita sea)Scared? Well ain't that true (You goddamn right)
Fuiste puesto aquí para protegernosYou were put here to protect us
Pero ¿quién nos protege de ti?But who protects us from you?
O debería decir, ¿a quién estás protegiendo?Or should I say, who are you protecting?
¿A los ricos? ¿A los pobres? ¿A quién?The rich? the poor? Who?
Parece que cuando caminas por el guetoIt seems that when you walk the ghetto
Lo haces con tu propio punto de vista (Mira esa cadena de oro)You walk wit' your own point of view (Look at that gold chain)
Juzgas a un hombre por el auto que conduceYou judge a man by the car he drives
O si su sombrero combina con sus zapatos (Oye, te ves bastante bien)Or if his hat match his shoe (Yo, you lookin' kinda fresh)
Bueno, en los días de Sherlock HolmesWell, back in the days of Sherlock Holmes
Un hombre era juzgado por una pistaA man was judged by a clue
Ahora es juzgado por si es español,Now he's judged by if he's Spanish,
Negro, italiano o judíoBlack, Italian or Jew
Así que no derribes mi puerta y me atesSo do not kick my door down and tie me up
Mientras mi esposa cocina el guiso (¡Estás bajo arresto!)While my wife cooks the stew (You're under arrest!)
Porque fuiste puesto aquí para protegernosCos you were put here to protect us
Pero ¿quién nos protege de ti?But who protects us from you?
(Un anuncio de servicio público presentado por los científicos de(A public service announcement brought to you by the scientists of
Boogie Down Productions. ¡Fuego! ¡Otra vez...)Boogie Down Productions. Fy-ah! Come again...)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Boogie Down Productions y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: