Traducción generada automáticamente

Illegal Business
Boogie Down Productions
Negocio ilegal
Illegal Business
El negocio de la cocaína controla AméricaCocaine business controls America
El negocio de la marihuana controla AméricaGanja business controls America
KRS-One viene a causar algo de histeriaKRS-One come to start some hysteria
El negocio ilegal controla AméricaIllegal Business controls America
Una tarde alrededor de las once en puntoOne afternoon around eleven o'clock
Hacía un frío heladoIt was freezing cold
Él estaba parado en la esquinaHe was standing on the block
Vendiendo marihuanaSellin' cheeba
Mezclando dosisMixin' dimes
Diciendo una rimaSayin' a rhyme
Solo para pasar el tiempoJust to pass the time
Los policías pasaronThe cops passed by
Pero él se mantuvo tranquiloBut he stayed calm
Porque el abrigo de cuero'Cause the leather trench coat
Lo mantenía calienteWas keepin' him warm
Pero esta vez pasaron lentamenteBut this time they walked by real slowly
Él pensó para sí mismoHe thought to himself
Parece que me conocenThey look like they know me
Se fueron en su autoThey drove away
Pero él no se quedóBut he didn't stay
Saltó en el taxiHe jumped in the cab
Y pagó su cuentaAnd he paid his tab
Pero adivina a quién vioBut guess who he saw
Cuando llegó a la esquinaWhen he hit the block
Era el mismo auto de policíaIt was the same cop car
Los mismos dos policíasThe same two cops
Saltaron rápidamenteThey jumped out quick
Sacaron un armaThey pulled a gun
Dijeron, 'No intentes pelearThey said, "Don't try to fight
Y no intentes huirAnd don't try to run
Coopera y seremos tus amigosCooperate and we will be your friend
La no cooperación será tu fin'Non-cooperation will be your end"
Él saltó al autoHe jumped in the car
Y mientras ibanAnd wile they rode
Enumeraron las cosas que le debíaThey ran down the list of things he owed
Dijeron que les debía dineroThey said you owe us some money
Les debía productoYou owe us some product
Porque podrías terminar'Cause you could be right
Atado en el ríoIn the river tied up
Pensó por un segundo y dijoHe thought for a second and he said
'¿Qué es esto?"What is this?
¿Quieren que les pagueYou want me to pay you
Para seguir en el negocio?'To stay in business?"
Ellos dijeron, 'Así es, o vas a la cárcelThey said, "That's right, or you go to prison
Porque nadie realmente va a escuchar'Cause nobody out there is really gonna listen
A un capo', así que él dijo, 'BuenoTo a hood," so he said, "Good
Les pagaré por todo el vecindario'I'll pay you off for the whole neighborhood"
PorqueBecause
El negocio de la cocaína controla AméricaCocaine business controls America
El negocio de la marihuana controla AméricaGanja business controls America
KRS-One viene a causar algo de histeriaKRS-One come to start some hysteria
El negocio ilegal controla AméricaIllegal Business controls America
(¿Qué podemos obtener por sesenta y tres centavos?)(What can we get for sixty-three cents?)
Un tipo llamado Jack está vendiendo crackA guy named Jack is selling crack
La comunidad no lo quiere de vueltaThe community doesn't want him back
Vende en el trabajoHe sells at work
Vende en las escuelasHe sells in schools
No es estúpido, los policías son los tontosHe's not stupid, the cops are the fools
Porque todos los demás'Cause everyone else
Parecen ir a la cárcelSeems to go to jail
Pero cuando se trata de JackBut when it comes to Jack
Los policías simplemente fallanThe cops just fail.
No pueden arrestarloThey can't arrest him
No pueden detenerloThey cannot stop him.
Porque incluso en la cárcel'Cause even in jail
La fianza lo liberaThe bail unlocks him
Así que aquí está el tratoSo here is the deal
Y aquí están los hechosAnd here is the facts
Si alguna vez te preguntas por quéIf you ever wonder why
No pueden detener el crackThey can't stop crack
El departamento de policíaThe police department
Es como una pandillaIs like a crew
Hacen lo que quieren hacerIt does whatever they want to do
En la sociedad tienes lo ilegal y lo legalIn society you have illegal and legal
Necesitamos ambos para que las cosas sean equitativasWe need both to make things equal
Lo legal es el tabacoSo legal is tobacco
Lo ilegal es la velocidadIllegal is speed
Lo legal es la aspirinaLegal is aspirin
Lo ilegal es la marihuanaIllegal is weed
El crack es ilegal, porque no pueden detenerteCrack is illegal, cause they cannot stop ya
Pero la cocaína es legal si es propiedad de un médicoBut cocaine is legal if its owned by a doctor
Todo lo que haces en privado es ilegalEverything you do in private is illegal
Todo es legal si el gobierno puede verteEverything's legal if they government can see you
No me malinterpretesDon't get me wrong
América es un gran lugar para vivirAmerica is great place to live
Pero escucha el conocimiento que doyBut listen to the knowledge I give
El negocio de la cocaína controla AméricaCocaine business controls America
El negocio de la marihuana controla AméricaGanja business controls America
KRS-One viene a causar algo de histeriaKRS-One come to start some hysteria
El negocio ilegal controla AméricaIllegal Business controls America
El negocio ilegal controla AméricaIllegal Business controls America
¿Qué podemos obtener por sesenta y tres centavos?What can we get for sixty-three cents?
¿Qué podemos obtener por sesenta y tres centavos?What can we get for sixty-three cents?
¿Qué podemos obtener por sesenta y tres centavos?What can we get for sixty-three cents?
KRS-One viene a causar algo de histeriaKRS-One comes to start some hysteria
¿Qué qué qué quéWhat what what what
¿Qué podemos obtener por sesenta y tres centavos?What can we get for sixty-three cents
El negocio de la cocaína controla AméricaCocaine business controls America
El negocio de la marihuana controla AméricaGanja business controls America
KRS-One viene a causar algo de histeriaKRS-One come to start some hysteria
El negocio ilegal controla AméricaIllegal Business controls America
Sí, el negocio ilegal controla AméricaYeah, illegal business controls America
(¿Qué podemos obtener por sesenta y tres centavos?)(What can we get for sixty-three cents?)
Sí, KRS-One viene a causar algo de histeriaYeah, KRS-One comes to start some hysteria
(¿Qué podemos obtener por sesenta y tres centavos?)(What can we get for sixty-three cents?)
Sí, BDP tomando control de AméricaYeah, BDP takin' over America
(¿Qué podemos obtener por sesenta y tres centavos?)(What can we get for sixty-three cents?)
El negocio de la marihuana controla AméricaGanja business controls America
(¿Qué podemos obtener por sesenta y tres centavos?)(What can we get for sixty-three cents?)
Cocaína, sensi, aspirina, café, morfina, azúcar, tabacoCocaine, sensi, aspirin, coffee, morphine, sugar, tobacco
Tengo que irmeGot to go
(¿Qué qué qué qué podemos obtener?)(What what what what can we get?)
El negocio ilegal controla AméricaIllegal business controls America
(¿Qué qué qué podemos obtener?)(What what what can we get?)
Sí (¿Qué qué qué qué?)Yeaaah (what what what what?)
El negocio de la marihuana controla AméricaGanja business controls America
(¿Qué qué qué podemos obtener por sesenta y tres centavos?)(What what what can we get for sixty-three cents?)
Sí, el negocio de la cocaína controla AméricaYeaaah, cocaine business controls America
(¿Qué qué qué qué podemos obtener?)(What what what what can we get?)
El negocio ilegal controla AméricaIllegal business controls America



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Boogie Down Productions y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: