Traducción generada automáticamente
Rag Time
Boot Camp Clik
Tiempo de trapo
Rag Time
[coro]
[chorus]
Vamos, todos bajemos todos
Come on everybody lets all get down
Vamos, todos bajemos todos
Come on everybody lets all get down
Vamos, todos bajemos todos
Come on everybody lets all get down
Lo que te traemos, es el sonido del campamento de entrenamiento
What we bring to you, is the boot camp sound
[Steele]
[steele]
Para que nadie sea engañado
So that nobody out there will be misled
Venimos a traerte esto en vivo y directo
We come to bring this to you live and direct
Directo y directo desde el campamento de entrenamiento
Live and direct from the boot camp set
Somos w-w-b-c-c, la familia es nuestra prioridad
We be w-w-b-c-c, family is our priority
Vamos a cuidar de ti, así que tú cuídas de nosotros
We wan look out for you, so you look out for we
Así que cada uno, para cada uno es necesario
So each one, for each one its necessary
Para establecer este establecimiento a toda prisa
To establish this establishment in a hurry
No te preocupes, rinoceronte tiene seguridad muy entrenada
Dont worry, rhino got security very trained
Porque no sabemos cómo a veces las cosas se entierran
Cuz we dont know how sometimes things get buried
Pero en mi visión veo, cómo todos mis píos
But in my vision I see, how all my peeps
Congregarse en la unidad común
Congregate in common unity
El lugar pronto será embalado en capacidad
The place soon to be packed in capacity
Me alegra ver a todas estas celebridades
It makes me glad to see all these celebrities
Me recuerda a la espalda en los días del tiempo de trapo
Reminds me of back in the days of rag time
Cuando mi gente solía venir y mostrar que se enfrentan y brillan
When my people used to come and show they face and shine
Gasta un par de monedas, bebe un poco de vino
Spend a couple of dimes, sip some wine
Los hermanos se ven afilados, las hermanas buscan revivir
Brothers look sharp, sisters lookin revive
Así que levántate, vive, gente adulta en línea
So get up, get live, grown folks on line
Los jóvenes sólo se permiten si actúan con orgullo
Young folks allowed only if they act pride
Hay una fiesta esta noche, abierta y vibra
Theres a party tonight, open and vibe
Prepárate, porque vamos a dejar que la bomba se encienda, la bomba se encienda
Get ready, cuz we bout to let the bomb ignite, the bomb ignite
[coro]
[chorus]
[mada rocka]
[mada rocka]
Entra y trae, divino, simplemente refinado
Come in and bring, you divine, simply refined
Saca las copas chico, vas a probar el mejor vino
Pull out the glasses boy, you bout to taste the finest wine
Estoy tratando de brillar como los soldados smif-n-wessun
Im tryin to shine like the soldiers smif-n-wessun
Cuenten sus bendiciones, y tengan cuidado, la vida está llena de lecciones
Count yours blessings, and take heed, life is full of lessons
No hay necesidad de estrés y vivienda en el pasado
No need for stressin and dwellin on the past
Golpea el contundente y pasa, recoge tu cuerpo y baila
Hit the blunt and pass, and pick your body up and dance
Chill, deja que Mada Rocka te ponga en trance
Chill, let mada rocka put you in a trance
Vamos a ver quién los trapo o no
We gon see who them rag or not
[Steele]
[steele]
Tenemos marrón en los teclados, boogie brown en los q-Sticks
We got brown on the keyboards, boogie brown on the q-sticks
Mr. Brown en la guitarra, oh lord
Mr. brown on guitar, oh lord
Ojo y ojo, como los géminis
Eye an eye, like the gemini
Hablando de Géminis, atrapó el B.D.I. fumador ingenio Smokey lah
Speakin of gemini, caught the b.d.i. smokin wit smokey lah
[es]
[ls]
Vamos, será mejor que baje
Come on, you better come on down
Será mejor que bajen, mejor bajen
You better come on down, you better come on down
[coro]
[chorus]
[perdigón]
[buckshot]
Recibí una lección del buen reverendo Meouphe
I got a lesson from the good reverend meouphe
Me dijo que cuando la vibración es negativa, Buck se fuera
He told me when the vibe is negative, buck be off
Me quedo en sintonía, con la sensación de la comida más natural
I stay in tune, wit the feel of the most natural meal
Nos w b c, frena el sello, te hacemos squaller y arrodillarnos
We w b c, brake the seal, make ya squaller and kneel
Sabes que conoces el trato, tiempo de trapo. Será mejor que vengas de verdad
Know you know the deal, rag time you better come down for real
[coro]
[chorus]
[Cantando y predicando hasta el final]
[singing and preaching to the end]
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Boot Camp Clik e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: