Traducción automática
Cabelo Pixaim / Deixa Clarear (Pagode Do Bora 2, Ao Vivo)
BORA Amor
Cabello Crespo / Deja Aclarar (Pagode Do Bora 2, En Vivo)
Cabelo Pixaim / Deixa Clarear (Pagode Do Bora 2, Ao Vivo)
Quiero tu amor, negra (negra)Quero teu amor crioula (crioula)
Por favor, no seas tontaPor favor, não seja tola
¿Para qué sirve entonces amar? (lalauê, lalaiá)Pra quê serve então amar? (lalauê, lalaiá)
Si no sabes qué es entregarteSe você não sabe o que é se dar
A alguien de color, así esPra alguém da cor, pois é
Soy de piel negraEu sou da pele preta
Mucho peor para soportar (soportar)Bem pior pra se aturar (se aturar)
Pero si me da la venadaMas se me der na veneta
Quiero ver a alguien amar más que yoQuero ver alguém amar mais do que eu
Negra de cabello, cabello crespoNega do cabelo, cabelo pixaim
Quiero que estés solo conectada a míEu quero você ligada só em mim
Negra de cabello, cabello crespoNega do cabelo, cabelo pixaim
Quiero que estés solo conectada a míEu quero você ligada só em mim
Negra de cabello, cabello crespoNega do cabelo, cabelo pixaim
Quiero que estés solo conectada a míEu quero você ligada só em mim
Negra de cabello, cabello crespoNega do cabelo, cabelo pixaim
Quiero que estés solo conectada a míEu quero você ligada só em mim
Vamos a ese puesto que Dinha juró que tieneVamos naquela tendinha que a Dinha jurou que tem
Buen aguardiente tiene, sardinas fritas tieneCaninha da boa tem, sardinha fritinha tem
Para los que les gusta y siempre se enredan en ese tugurioPra gente que gosta e sempre se enrosca naquela birosca
Hay una mujerzuela, hayTem um rabo de saia, tem
Tocadiscos con fichas para que bailemosVitrola de ficha tem pra gente dançar
Ioiô entonces vamos alláIoiô então vamos lá
Iaiá entonces vamos alláIaiá então vamos lá
(Ioiô entonces vamos allá)(Ioiô então vamos lá)
(Iaiá entonces vamos allá)(Iaiá então vamos lá)
Quien quiera trasnochar, festejar, joderQuem quer madrugar, farrear, zoar
Conoce un camino, encuentra una formaConhece um caminho, encontra um jeitinho
Siempre hay un lugarTem sempre um lugar
¿No ves que la noche se convirtió en madrugada, ohNão vê que a noitada virou madrugada, ô
Deja aclararDeixa clarear
Ioiô entonces vamos alláIoiô então vamos lá
Iaiá entonces vamos alláIaiá então vamos lá
(Ioiô entonces vamos allá)(Ioiô então vamos lá)
(Iaiá entonces vamos...)(Iaiá então vamos...)
Vamos a ese puesto que justo en la entrada tieneVamos naquela barraca que logo na entrada tem
Esa parada tiene, angú con rabo tieneAquela parada tem, angú com rabada tem
Para repetir, buscar a Neco en ese bodegón tienePra dar repeteco, procurar o Neco naquele buteco tem
Un buen juego de cartas tiene, billar y porrinha tieneUm bom carteado tem, sinuca e porrinha tem
Para que juguemosPra gente jogar
Ioiô entonces vamos alláIoiô então vamos lá
Iaiá entonces vamos alláIaiá então vamos lá
(Ioiô entonces vamos allá)(Ioiô então vamos lá)
(Iaiá entonces vamos allá)(Iaiá então vamos lá)
Quien quiera trasnochar, festejar, joderQuem quer madrugar, farrear, zoar
Conoce un camino, encuentra una formaConhece um caminho, encontra um jeitinho
Siempre hay un lugarTem sempre um lugar
¿No ves que la noche se convirtió en madrugada, ohNão vê que a noitada virou madrugada, ô
Deja aclararDeixa clarear
Ioiô entonces vamos alláIoiô então vamos lá
Iaiá entonces vamos alláIaiá então vamos lá
(Ioiô entonces vamos allá)(Ioiô então vamos lá)
(Iaiá entonces vamos...)(Iaiá então vamos...)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BORA Amor y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: