Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 3.235

Três Tankista

Boris Laskin

Letra

Significado

Drie Tankisten

Três Tankista

Drie tankisten.
Три танкиста.
Tri tankista

Songtekst
Текст песни
Tekst pesni

­Aan de grens hangen de wolken somber
­На границе тучи ходят хмуро
Na granitse tuchi khodyat khmuro

De streek is hard, omarmd door stilte
Край суровый тишиной объят
Kray surovyy tishinoy obyat

Bij de hoge oevers van de Amoer
У высоких берегов Амура
U vysokikh beregov Amura

Staan de wachters van het vaderland.
Часовые Родины стоят.
Chasovyye Rodiny stoat

Bij de hoge oevers van de Amoer
У высоких берегов Амура
U vysokikh beregov Amura

Staan de wachters van het vaderland.
Часовые Родины стоят.
Chasovyye Rodiny stoat

Daar is een stevige afscherming voor de vijand,
Там врагу заслон поcтавлен прочный,
Tam vragu zaslon postavlen prochnyy

Daar staat hij, moedig en sterk,
Там стоит, отважен и силён,
Tam stoit, otvazhen i silyon

Bij de grenzen van het verre oosten
У границ земли дальневосточной
U granits zemli dalnevostochnoy

Staat het pantseraanvalsbatallion.
Броневой ударный батальон.
Bronevoy udarnyy batalon

Bij de grenzen van het verre oosten
У границ земли дальневосточной
U granits zemli dalnevostochnoy

Staat het pantseraanvalsbatallion.
Броневой ударный батальон
Bronevoy udarnyy batalon

Daar leven ze - en het lied is de garantie
Там живут - и песня в том порука
Tam zhivut - i pesnya v tom poruka

Van een onwrikbaar, sterk gezin
Нерушимой, крепкою семьёй
Nerushimoy, krepkoyu semyoy

Drie tankisten, drie vrolijke vrienden
Три танкиста, три весёлых друга
Tri tankista, tri vesyolykh druga

De bemanning van de gevechtsmachine!
Экипаж машины боевой!
Ekipazh mashiny boyevoy!

Drie tankisten, drie vrolijke vrienden
Три танкиста, три весёлых друга
Tri tankista, tri vesyolykh druga

De bemanning van de gevechtsmachine.
Экипаж машины боевой
Ekipazh mashiny boyevoy

Op het gras ligt de dikke dauw
На траву легла роса густая
Na travu legla rosa gustaya

De brede mist is neergedaald
Полегли туманы широки
Polegli tumany shiroki

Die nacht besloot de vijandelijke troep
В эту ночь решила вражья стая
V etu noch reshila vrazhya staya

De grens bij de rivier over te steken.
Перейти границу у реки
Pereyti granitsu u reki

Die nacht besloot de vijandelijke troep
В эту ночь решила вражья стая
V etu noch reshila vrazhya staya

De grens bij de rivier over te steken.
Перейти границу у реки.
Pereyti granitsu u reki

Maar de verkenning rapporteerde nauwkeurig
Но разведка доложила точно
No razvedka dolozhila tochno

En de commandant ging, met zijn team omhoog
И пошёл, командою взметён
I poshyol, komandoyu vzmyotyon

Over het vaderland van het verre oosten
По родной земле дальневосточной
Po rodnay zemle dalnevostochnoy

Staat het pantseraanvalsbatallion.
Броневой ударный батальон
Bronevoy udarnyy batalon

Over het vaderland van het verre oosten
По родной земле дальневосточной
Po rodnay zemle dalnevostochnoy

Staat het pantseraanvalsbatallion.
Броневой ударный батальон
Bronevoy udarnyy batalon

De tanks raasden, de wind opwaaiend
Мчались танки, ветер поднимая
Mchalils tanks, veter podnimaya

De dreigende pantser kwam dichterbij
Наступала грозная броня
Nastupala groznaya bronya

En de vijandelijke troep viel neer
И летела наземь вражья стая
I letela nazem vrazhya staya

Onder de druk van staal en vuur.
Под напором стали и огня
Pod naporom stali i ognya

En de vijandelijke troep viel neer
И летела наземь вражья стая
I letela nazem vrazhya staya

Onder de druk van staal en vuur.
Под напором стали и огня
Pod naporom stali i ognya

En ze werden neergehaald - het lied is de garantie
И добили - песня в том порука
I dobyli - pesnya v tom poruka

Van alle vijanden in de vuuraanval
Всех врагов в атаке огневой
Vsekh vragov v atake ognevoy

Drie tankisten, drie vrolijke vrienden
Три танкиста, три весёлых друга
Tri tankista, tri vesyolykh druga

De bemanning van de gevechtsmachine!
Экипаж машины боевой!
Ekipazh mashiny boyevoy!

Drie tankisten, drie vrolijke vrienden
Три танкиста, три весёлых друга
Tri tankista, tri vesyolykh druga

De bemanning van de gevechtsmachine!
Экипаж машины боевой!
Ekipazh mashiny boyevoy


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Boris Laskin y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección