Traducción generada automáticamente
Tik-Tak
Borralheiro
Tik-Tak
Tik-Tak
Tik-Tak Tik-Tak el tiempo vuelaTik-Tak Tik-Tak o tempo voa
Y hoy tenía que estar aquíE hoje eu tinha que tá aqui
Para que este tiempo no sea en vanoPra esse tempo não ser a toa
¿Cuántas horas he desperdiciado?Quantas horas já desperdicei?
Mirando el reloj, con tiempo de sobraOlhando no relógio, com tempo de sobra
Ya me he retrasadoEu já me atrasei
Y si pudiera retroceder unos años atrásE se eu pudesse voltar uns anos atrás
Para ser mucho más de lo que soyPra ser bem mais do que sou
Repetiría algunos errores tontosEu retrataria alguns erros banais
Que al Diablo le gustaronQue o Diabo gostou
Saqué las pilas del reloj para ver si el tiempo se deteníaTirei as pilhas do relógio pra ver se o tempo parava
Acomodé las manecillas a mi favor y todo mejoróArrumei os ponteiros ao meu favor e tudo melhorou
¿Quién eres si no tu pasado? ¡Dime!Quem é você se não o seu passado? Me diz!
(¿Quién eres al saber que el tiempo se acabó?)(Quem é você ao saber que o tempo se acabou?)
(¿Quién eres al saber que te agotaste?)(Quem é você ao saber que você se esgotou?)
Tiempo que la vida se llevó de alguien que lo necesitabaTempo que a vida levou de alguém que precisava
De alguien que hoy no está aquí y lo extrañanDe alguém que hoje não está aqui e sentem falta
De alguien que en una habitación oscura, lloraba de nuevoDe alguém que num quarto escuro, de novo chorava
¡La muerte daba cuerda y el puntero se detenía!A morte dava a corda e ponteiro parava!
Tiempo que hoy hace falta por no ser gratisTempo que hoje faz falta por não ser de graça
Que las disqueras no tienen para escuchar tu canciónQue as gravadoras não tem pra ouvir a sua faixa
Que los jefes tienen de sobra robando el libro de cuentasQue os patrões tem de sobra roubando o livro caixa
Que el presidente derrocha con su conducta bajaQue o presidente esbanja com a conduta baixa
Saqué las pilas del reloj para ver si el tiempo se deteníaTirei as pilhas do relógio pra ver se o tempo parava
Acomodé las manecillas a mi favor y todo mejoróArrumei os ponteiros ao meu favor e tudo melhorou
¿Quién eres si no tu pasado? ¡Dime!Quem é você se não o seu passado? Me diz!
(¿Quién eres al saber que el tiempo se acabó?)(Quem é você ao saber que o tempo se acabou?)
(¿Quién eres al saber que te agotaste?)(Quem é você ao saber que você se esgotou?)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Borralheiro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: