Traducción generada automáticamente

Encontraras
Miguel Bosé
Tu trouveras
Encontraras
Je ne peux pas être ce que je ne suis pas,No puedo ser lo que no soy,
ce que je donne pèse si peu,pesa tan poco lo que doy,
mais dans l'âme de mes vers,pero en el alma de mis versos,
se trouve la clé du secret de tout ce que j'ai voulu et n'ai pas demandé.está la llave del secreto de cuanto quise y no pedí.
Je sais que j'ai perdu la raison,Sé que perdí la razón,
c'était derrière le cœur,fue detrás del corazón,
et c'est qu'en dépit de tout l'amour que j'ai donné,y es que a pesar de lo que amé,
comme jamais je n'avais aimé,como jamás había amado,
j'ai su t'aimer, je le sais.no supe amarte a ti, lo sé.
Tu trouveras que c'est de la folie et non de la tristesseEncontrarás que es locura y no es tristeza
ce qui me fend la voix en deux.lo que me parte en dos la voz.
tu trouveras tant de blessures, quelle beautéencontrarás cuanta herida, qué belleza
savoir qu'il reste encore beaucoup d'amour.saber que aún queda mucho amor.
que si tu pars ou si tu me laissesque si te vas o si me dejas
je vais m'envoler très loin de la douleur.voy a volar muy lejos del dolor.
tu trouveras que te perdre, je ne mens pas, ça ne me coûte pas.encontrarás que perderte, no te miento, no me cuesta.
Après moi, une autre peut-être,Después de mí otra quizá,
et comme moi, juste une de plus,y como yo sólo otra más,
et dans l'espace que je lui cède,y en el espacio que le cedo,
donne-lui mon amour et un nouveau temps,dale mi amor y tiempo nuevo,
tout ce que je n'attends plus.todo lo que ya no espero.
Je reviendrai à ce que j'étais,Yo volveré a lo que fui,
fort à partir de moi,fuerte ya a partir de mí,
et toi, perdu parmi mes vers,y tú perdido entre mis versos
découvriras tard le secretdescubrirás tarde el secreto
et comprendras combien je t'ai donné.y entenderás cuánto te di.
Tu trouveras que c'est de la folie et non de la tristesseEncontrarás que es locura y no es tristeza
ce qui me fend la voix en deux.lo que me parte en dos la voz.
tu trouveras tant de blessures, quelle beautéencontrarás cuanta herida, qué belleza
savoir qu'il reste encore beaucoup d'amour.saber que aún queda mucho amor.
que si tu pars ou si tu me laissesque si te vas o si me dejas
je vais m'envoler très loin de la douleur.voy a volar muy lejos del dolor.
tu trouveras que te perdre, je ne mens pas, ça ne me coûte pas.encontrarás que perderte, no te miento, no me cuesta.
Tu trouveras que c'est de la folie, ce n'est pas de la tristesse (ce n'est pas de la tristesse)Encontrarás que es locura, no es tristeza (no es tristeza)
ce qui me fend la voix en deux.lo que me parte en dos la voz.
tant de blessures, quelle beauté (quelle beauté)cuanta herida, qué belleza (qué belleza)
savoir qu'il reste encore beaucoup d'amour (beaucoup d'amour).saber que aún queda mucho amor (mucho amor).
que si tu pars ou si tu me laisses (si tu me laisses)que si te vas o si me dejas (si me dejas)
je vais m'envoler très loin de la douleur (de cette douleur).voy a volar muy lejos del dolor (de este dolor).
que te perdre, je ne mens pas, ça ne me coûte pas.que perderte, no te miento, no me cuesta.
Tu trouveras que c'est de la folie et non de la tristesse (non de la tristesse)Encontrarás que es locura y no es tristeza (no es tristeza)
ce qui me fend la voix en deux (en deux la voix).lo que me parte en dos la voz (en dos la voz).
tant de blessures, quelle beauté (quelle beauté)cuanta herida, qué belleza (qué belleza)
savoir qu'il reste encore beaucoup d'amour.saber que aún queda mucho amor.
que si tu pars ou si tu me laisses (si tu me laisses)que si te vas o si me dejas (si me dejas)
je vais m'envoler très loin de la douleur (de cette douleur).voy a volar muy lejos del dolor (de este dolor).
que te perdre, je ne mens pas...que perderte, no te miento...
Tu trouveras que c'est de la folie et non de la tristesse (non de la tristesse)Encontrarás que es locura y no es tristeza (no es tristeza)
ce qui me fend la voix en deux (en deux la voix).lo que me parte en dos la voz (en dos la voz).
tant de blessures, quelle beauté (quelle beauté)cuanta herida, qué belleza (qué belleza)
savoir qu'il reste encore beaucoup d'amour (beaucoup d'amour).saber que aún queda mucho amor (mucho amor).
que si tu pars ou si tu me laisses (si tu me laisses)que si te vas o si me dejas (si me dejas)
je vais m'envoler très loin de la douleur (de cette douleur).voy a volar muy lejos del dolor (de este dolor).
que te perdre, je ne mens pas, ça ne me coûte pas.que perderte, no te miento, no me cuesta.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miguel Bosé y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: